Förslag till avgörande av generaladvokat Christine Stix-Hackl föredraget den 29 mars 2001
1 Originalspråk: tyska.
2 EGT C 306, S.2.
3 EGT L 364, s.7; svensk specialutgåva, område 6, volym 3, s. 203.
4 Den italienska originaltexten i skrivelsen av den 6 augusti 1999 lyder ... e richiedere, se necessario, un provvedimento di sospensione provvisoria.
5 Härmed avses förmodligen ett interimistiskt avbrott fram till dess att slutgiltigt beslut har fattats (nedan kallat föreläggande om att avbryta utbetalningen av stöd).
6 Dom av den 30 juni 1992 i mål C-312/90, Spanien mot kommissionen (REG 1992, s. I-4117), (nedan kallad domen i målet Cenemesa).
7 EGT L 83, s.1, (nedan kallad förordning nr 659/1999).
8 Se dom av den 12 juli 1973 i mal 70/72, kommissionen mot Tyskland, det så kallade Kohlegesetzmålet (REG 1973 s. 813; svensk specialutgåva, volym 2, s. 117).
9 Dom av den 14 februari 1990 i mål 301/87, Frankrike mot kommissionen (REG 1990, s. I-307, svensk specialutgåva, volym 10. s. 303, nedan kallad domen i målet Boussac). Det tolfte skalet som ligger till grund för antagandet av förordning nr 659/1999, och som Kommissionen möjligen grundar sitt ocslut på, är oklart avseende huruvida utformningen av föreläggandet enligt artikel 11.1 och genomdrivandet därav enligt artikel 12 i förordning nr 659/1999 motsvarar denna variant av talan om fördragsbrott (se till exempel Mederer i Groeben/Thiesing/Ehlcrmann (Hrsg.), Kommentar zum EU-ZEG-Veitrng, Band 2/II, Artiklarna 88—102 EGV, avseende artikel 93 i förordning EG nr 659/1999, punkt 17) och huruvida domstolen i domen i målet Boussac klart har avgränsat denna möjliga variant av talan om fördragsbrott i fråga om åtgärder i form av stöd som har genomförts innan huvudförfarandet har avslutats, från talan om fördragsbrott enligt artikel 88.2 andra stycket.
10 Se redan dom av den 5 december 1963 i de förenade målen 23/63, 24/63 och 52/63, Usine Emile Henricot in.fl., (REG 1963, s. 467; svensk specialutgåva, volym 1, s. 441).
11 Se domen i det ovan i fotnot 6 nämnda målet Cenemesa.
12 Dom av den 30 juni 1992 i mål 47/91, Italien mot kommissionen (REG 1992, s. I-4145; svensk specialutgåva, volym 12, s. 145), (nedan kallad Italgrani).
13 Dom av den 11 december 1973 i mål 120/73, Lorenz (REG 1973, s.1471; svensk specialutgåva, volym 2, s. 177), punkt 8.
14 Det skall dessutom i det föreliggande målet för första gången beslutas om när förordning nr 659/1999 är tilllämplig.
15 Se domarna i de ovan i fotnoterna 6 och 12 nämnda målen Cenemesa och Italgrani.
16 Se domen i det ovan i fotnot 9 nämnda målet Boussac.
17 Se domen i det ovan i fotnot 6 nämnda målet Cenemesa.
18 Se domen i det ovan i fotnot 12 nämnda målet Italgrani.
19 Dom av den 31 mars 1971 i mål 22/70, kommissionen mot rådet (REG 1971, s. 236; svensk specialutgåva, volym 1, s. 551).
20 Dom av den 11 november 1981 i mål 60/81, IBM mot kommissionen (REG 1981, s. 2639; svensk specialutgåva, volym 6, s. 225), och av den 24 juni 1986 i mål 53/85, AKZO mot kommissionen (REG 1986, s. 1965; svensk specialutgåva, volym 8, s. 649).
21 Dom av den 11 november 1981 t mål 60/81, IBM mot kommissionen (REG 1981, s. 2639; svensk specialutgåva, volym 6, s. 225), punkt 9.
22 Se domen i det ovan i fotnot 12 nämnda målet Italgrani, punkt 20.
23 Se domen i det ovan i fotnot 12 nämnda målet Italgrani, punkt 21.
24 Se domen i det ovan i fotnot 12 nämnda målet Italgrani, punkt 26.
25 Det är oklart om tveksamhet i fråga om oförenlighet med den gemensamma marknaden gäller i den mening som avser att alla kriterier för stöd enligt artikel 87.1 EG är uppfyllda eller om denna tveksamhet avser en möjlig förenlighet i den mening som avses i artikel 87.2 EG.
26 Se målets utgång i dom av den 28 januari 1999 i mål T-14/96, BAI mot kommissionen (REG 1999, s. II-139).
27 Se domen i det ovan i fotnot 12 nämnda målet Italgrani, punkt 26.
28 Se domen i det ovan i fotnot 6 nämnda målet Cenemesa, punkt 20.
29 Mot bakgrund av vad som har framgått ovan av punkt 16.
30 Se till exempel dom av den 15 mars 1994 i mål 387/92, Banco Exterior de España (REG 1994, s. I-877).
31 Se domen i det ovan i fotnot 13 nämnda målet Lorenz.
32 Dom av den 22 juni 2000 i mål 332/98, Frankrike mot kommissionen (REG 2000, s. I-4833), (nedan kallad domen i målet CELE). I detta mål slog domstolen fast att ett undantag från bestämmelsen i artikel 95.3 tredje meningen i EG-fördragct (numera artikel 88.3 tredje meningen EG) inte ens kan komma i fråga när medlemsstaten som beviljats stöd utgår från att undantagsbestämmelsen avseende åtgärder för att säkerställa tillhandahållandet av offentliga tjänster (artikel 90.2 i EG-fördraget, numera artikel 86.2 EG) är tillämplig.
33 Grundläggande är dom av den 15 juli 1964 i mål 6/64, Costa mot E.N.E.L (REG 1964, s. 1251; svensk specialutgåva, volym 1, s. 211). Se dom av den 22 mars 1977 i mål 78/76, Steinike och Weinlig (REG 1977, s. 595; svensk specialutgåva, volym 3, s.329); och även av den 21 november 1991 i mål C-354/90, Commerce extérieur (REG 1991, s. 5505; svensk specialutgåva, volym 11, s. 463).
34 Domen i det ovan i fotnot 33 nämnda målet Commerce extérieur, punkt 12.
35 Domen i det ovan i fotnot 33 nämnda målet Commerce extérieur, punkt 14.
36 Domen i det ovan i fotnot 33 nämnda målet Commerce extérieur. Se dom av den 22 mars 1977 i mål 74/76, Janelli (REG 1977, s. 557; svensk specialutgåva, volym 3, s. 315).
37 Se emellertid kommissionens tillkännagivande om samarbete mellan nationella domstolar och kommissionen på området statligt stöd (EGT C 312, 23.11.1995, s. 8, punkt 16).
38 Detta har domstolen fastslagit i domen i det ovan i fotnot 13 nämnda målet Lorenz, punkt 8.
39 Se domen i det ovan i fotnot 33 nämnda målet Commerce extérieur.
40 Se domen i det ovan i fotnot 6 nämnda målet Cenemesa, punkt 23 och domen i det ovan i fotnot 12 nämnda målet Italgrani, punkt 29.
41 Se domen i det ovan i fotnot 33 nämnda målet Commerce extérieur, punkt 16.
42 Se domen i det ovan i fotnot 33 nämnda målet Commerce extérieur.
43 Dom av den 15 februari 2001 i mål C-99/9S, Österike mot kommissionen (REG 2001, s. I-1101, (nedan kallad Siemens).
44 Se domen i det ovan i fotnot 13 nämnda målet Lorenz; även i en av domarna som var grundläggande für frågan om ogiltighetstalan skulle tas upp till sakprövning (se domen i det ovan i fotnot 6 nämnda malet Cenemesa) var den huvudsakliga frågan huruvida kriterierna enligt domen i målet Lorenz var uppfyllda vid tidpunkten för beslutet att inleda det formella granskningsförfarandet. Talan skulle således ha tagits upp till sakprövning även enligt det nya rättsläget såvida kriterierna varit uppfyllda.
45 Enligt ordalydelsen i artikel 4.6 första stycket i förordning nr 659/1999 skall stödet anses ha godkänts av kommissionen om alla erforderliga kriterier är uppfyllda. Det skall bland annat erinras om att samtliga kriterier enligt domen i målet Lorenz — till skillnad frän äkta fall av befintligt stöd — måste vara uppfyllda vid tidpunkten för der formella granskningsförfarander. Om befintliga stödåtgärder som inte är äkta skulle förekomma från och med en viss tidpunkt, finns risk att beslutet att inleda det formella granskningsförfarandet inte kan koncentreras på förenligheten med den gemensamma marknaden i den mening som avses i artikel 87.3 EG. Domarna i de mål som har åberopats är baserade på det Hittillsvarande rättsläget och har väckt flera rättsfrågor. Frågan om beslutet att inleda det formella granskningsförfarandet kan angripas är numera hänförlig till om och när fristen i artikel 4.5 andra stycket i förordning nr 659/1999 börjar löpa (mottagande av fullständig anmälan).
46 Endast beslut enligt artikel 4.2 och 4.3 i förordning nr 65911999 utgör undantag.
47 Se även dom av den 15 mars 2001 i mal T-73/98, Société chimique Prayon — Rupel SA mot kommissionen (REG 2001, s. I-867). Denna nyligen avkunnade dom har baserats på det gamla rättstäget.
48 Se domen i det ovan i fotnot 9 nämnda målet Boussac.
49 Se ovan fotnot 9, punkt 23.
50 Artikel 11.2 i förordning nr 659/1999 medför möilighet för kommissionen att genom föreläggande ... återkräva ett stöd.
51 Se domarna i de ovan i fotnot 33 nämnda målen.
52 Se även domen i det ovan i fotnot 9 nämnda målet Boussac, punkt 23: ...har kommissionen rätt att omedelbart hänskjuta ärendet till domstolen för att få denna kränkning av fördraget fastställd samtidigt som den skall fortsätta sin granskning i sak.
53 Se domen i det ovan i fotnot 9 nämnda målet Boussac.
54 Beträffande frågan om ett genomförandeförbud rimligtvis kan angripas på grund av dess rent förfaranderättsliga karaktär, nänvisas till ställningstagandet att en allmän talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG uppställer kriterier för förfarandet. Se även dom av den 1 mars 1966 i mål 48/65, Lütticke mot kommissionen (REG 1966, s. 27; svensk specialutgåva, volym 1, s. 237).
55 Det är på detta sätt som övervägandena i domen i målet Boussac (se ovan fotnot 9) skall förstås. Följaktligen har domstolen på grundval av det allmänna fördragsbrottsförfarandet enligt artikel 226 EG därmed infört ett föregående förfarande som uppfyller de krav som ställs i en rättsstat.
56 Se punkt 66 ovan.
57 Se till exempel även dom av den 17 november 1992 i mål C-157/91, kommissionen mot Nederländerna (REG 1992, s. I-5899), av den 25 april 1989 i mal 141/87, kommissionen mot Italien (REG 1989, s. 943), och av den 27 april 1993 i mål 375/90, kommissionen mot Grekland (REG 1993, s. I-2055).
58 Jämför den situation som låg till grund — visserligen ¡nom rauten för begäran om förhandsavgörande — för domarna av den 21 mars 1996 i mål 335/94, Mrozek och Jäger (REG 1996, s. I-1573), och I mål 39/95, Goupil (REG 1996, s. I-1601). Det var fråga om tolkningen av en undantagsbestämmelse angående tillämpningen av förordning nr 3820/85 om kör- och vilotider (med undantag för bortforsling av sopor och för företag som yrkesmässigt transporterar riskavfall). Lastbilschaufförer och företagen som de utför arbete åt är tydligen tvungna att — då enda möjligheten är en begäran om förhandsavgörande — överskrida körtidema för att upprätthålla rättssäkerheten och måste därmed ta med böter i beräkningen.
59 I detta hänseende är olika saklägen tänkbara eftersom tredje mans deltagande efter att huvudförfarandet har avslutats kan medföra olika sakförhållanden. Detta kan i förekommande fall leda till nya bedömningar avseende huruvida stödet skall beviljas eller inte. Se dom av den 16 maj 2000 i mål C-388/95, Belgien mot Spanien (REG 2000, s. I-3123) som grundades på ett varierande förfarande (här: en särskild variant av talan om fördragsbrott och i förekommande fall en ogiltighetstalan mot det slutgiltiga beslutet) där framställningen av sakförhållandena låg till grund för domstolens ovannämnda dom.
60 Se domen i det ovan i fotnot 9 nämnda målet Boussac.
61 Eniigt denna uppfattning har vissa personer eller företagare fått mindre rättsskydd och enligt det Hittillsvarande rättsläget kunde dessa i princip, under åberopande av domen i målet Italgrani (se domen i det ovan i fotnot 12 nämnda målet) och i målet Cenemesa {se domen i det ovan i fotnot 6 nämnda målet Cenemesa) väcka talan om ogiltigförklaring vid förstainstansrätten. Se även målet vid förstainstansrätten T-246/99, Tirrenia di Navigazione Spa mot kommissionen, som löper parallellt med det förevarande fallet. Denna möjlighet bortfaller till följd av att denna variant av talan mot fördragsbrott saknar tillämplighet. Med hänsyn till vad som är föremål i förfarandet kan detta inte behandlas närmare i förevarande förslag till avgörande.