Domstolens dom den 27 september 2001
Hänvisat till av
I mål C-257/99, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Divisional Court) (Förenade kungariket), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan
DOMSTOLEN sammansatt av ordföranden G.C. Rodríguez Iglesias, avdelningsordförandena C. Gulmann, A. La Pergola (referent), M. Wathelet och V. Skouris samt domarna D.A.O. Edward, J.-P. Puissochet, P. Jann, L. Sevón, R. Schintgen och E Macken, generaladvokat: J. Mischo, justitiesekreterare: byrådirektören L. Hewlett,
med beaktande av de skriftliga yttranden som har inkommit från: Julius Barkoci, genom N. Blake, QC, och T. Eicke, barrister, och Marcel Malik, genom N. Blake och L. Fransman, barrister, befullmäktigade av B. Sheldrick, solicitor, Förenade kungarikets regering, genom M. Ewing, i egenskap av ombud, biträdd av E. Sharpston, QC, Belgiens regering, genom P. Rietjens, i egenskap av ombud, Tysklands regering, genom W.-D. Plessing och C.-D. Quassowski, båda i egenskap av ombud, Frankrikes regering, genom K. Rispal-Bellanger och A. Lercher, båda i egenskap av ombud, Italiens regering, genom U. Leanza, i egenskap av ombud, biträdd av E Quadri, avvocato dello Stato, Nederländernas regering, genom M.A. Fierstra, i egenskap av ombud, Europeiska gemenskapernas kommission, genom E Benyon samt genom M.-J. Jonczy och N. Yerrell, samtliga i egenskap av ombud,
med hänsyn till förhandlingsrapporten,
efter att muntliga yttranden har avgivits vid förhandlingen den 11 juli 2000 av: Julius Barkoci och Marcel Malik, företrädda av N. Blake och T. Eicke, Förenade kungarikets regering, företrädd av G. Amodeo, i egenskap av ombud, biträdd av E. Sharpston, Irlands regering, företrädd av E. Barrington, BL, Italiens regering, företrädd av E Quadri, Nederländernas regering, företrädd av M.A. Fierstra, och kommissionen, företrädd av E Benyon samt av M.-J. Jonczy och N. Yerrell,
och efter att den 26 september 2000 ha hört generaladvokatens förslag till avgörande,
följande
Dom
Associeringsavtalet
De nationella bestämmelserna
Målet vid den nationella domstolen
Tolkningsfrågorna
Direkt effekt och associeringsavtalets tolkning
Kravet på att erhålla förhandstillstånd före avresan
Den första frågan
Den andra, den fjärde, den femte och den sjunde frågan
Räckvidden av artikel 45.3 i associeringsavtalet och frågan huruvida tolkningen av artikel 52 i EG-fördraget (nu artikel 43 EG i ändrad lydelse) eventuellt kan utsträckas till att omfatta denna bestämmelse
Huruvida det är förenligt med det villkor som uppställs i artikel 59.1 i associeringsavtalet att begränsa etableringsrätten på ett sådant sätt som har skett i värdmedlemsstatens utlänningslagstiftning
Huruvida det sätt på vilket Secretary of State använder sitt utrymme för skönsmässig bedömning är förenligt med det villkor som uppställs i artikel 59.1 i associeringsavtalet
Huruvida det är förenligt med regeln om likabehandling i artikel 45.3 i associeringsavtalet att kräva att en ny formellt riktig etableringsansökan inges
Den tredje och den sjätte frågan
Rättegångskostnader
1 Rättegångsspråk: engelska.