lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Francis G. Jacobs föredraget den 14 mars 2002

CELEX
62000CC0325
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 AFG av den 26 juni 1969, BGBl. I, s. 635.

3 AFG av den 12 juni 1972, BGBl. I, s. 1021.

4 AFG av den 8 november 1976, BGBl. I, s. 3109.

5 AFG av den 21 juni 1993, BGBl. I, s. 998.

6 Ibidem.

7 Dom av den 1 oktober 1987 i mål 311/85, WR (REG 1987, s. 3801; svensk specialutgåva, volym 9, s. 187), punkt 30. Se även dom av den 5 april 1984 i de förenade målen 177/82 och 178/82, Van de Haar (REG 1984, s. 1797), punkterna 11 och 12.

8 Se P. Oliver, Free Movement of Goods in the European Community (tredje utgåvan, 1996), s. 43 och s. 44 samt s. 56—60.

9 Dom av den 24 november 1982 i mål 249/81, kommissionen mot Irland (REG 1982, s. 4005; svensk specialutgåva, volym 6, s. 565).

10 Se punkt 24 i domen.

11 Se punkt 15 i domen.

12 Se punkt 29 i domen.

13 Dom av den 13 december 1983 i mål 222/82 (REG 1983, s. 4083; svensk specialutgåva, volym 7, s. 413).

14 Punkt 17 i domen.

15 Se ovan punkt 4.

16 Se domen i målet Apple and Pear Development Council (ovan fotnot 13), punkt 17.

17 Se domen i målet kommissionen mot Irland (ovan fotnot 9), punkt 17.

18 Se ovan punkt 6.

19 I § 2 andra stycket AFG av den 26 juni 1969 föreskrevs i huvudsak att det centrala organets bolagsordning krävde godkännande (Genehmigung) av de behöriga förbundsministerierna.

20 Artikel 2.1 i bolagsordningen.

21 Artikel 2.2 d i bolagsordningen.

22 Artikel 2.3 i bolagsordningen.

23 Bifogade till den tyska regeringens försvar.

24 Avsnitt IV i riktlinjerna, med rubriken Überwachung und Sicherung der Durchführung der Absatzförderung.

25 Ibidem.

26 Artikel 6 i bolagsordningen.

27 Artikel 7 i bolagsordningen.

28 Artikel 9 i bolagsordningen.

29 Artikel 9.1 i bolagsordningen.

30 Se domen i målet Apple and Pear Development Council (ovan fotnot 13), punkt 17.

31 Dom av den 12 oktober 1978 i mål 13/78 (REG 1978, s. 1935).

32 Dom av den 7 maj 1997 i de förenade målen C-321/94C-324/94 (REG 1997, s. I-2343).

33 Punkt 25 i domen.

34 Ibidem.

35 Punkt 49 i domen, där domstolen hänvisade till domen i målet Eggers.

36 Ovan fotnot 9.

37 Ovan fotnot 13.

38 Den tyska regeringen har hänvisat till kommissionens meddelande om statliga åtgärder för marknadsföring av jordbruks- och fiskeprodukter (EGT C 272,1986, s. 3) och rambestämmelserna för nationellt stöd till förmän för reklam för jordbruksprodukter och vissa produkter som inte förtecknas i bilaga II till EEG-fördraget, utom fiskeprodukter (EGT C 302, 1987, s. 6).

39 Dom av den 11 juli 1974 i mål 8/74, Dassonville (REG 1974, s. 837; svensk specialutgåva, volym 2, s. 343), punkt 5.

40 Se särskilt domen i målet Buy Irish (ovan fotnot 9). Se även artikel 2.3 k i kommissionens direktiv 70/50/EEG av den 22 december 1969, grundat på bestämmelserna i artikel 33.7 i fördraget, om avskaffande av åtgärder med motsvarande verkan som kvantitativa importrestriktioner som inte omfattas av andra bestämmelser antagna med stöd av EEG-fördraget (EGT L 13, 1970, s. 29).

41 Punkt 13 i domen.

42 Punkt 25 i domen.

43 Punkt 26 i domen.

44 EGT L 208, 1992, s. 1; svensk specialutgåva, område 3, volym 43, s. 153.

45 Dom av den 10 november 1992 i mål C-3/91 (REG 1992, s. I-5529; svensk specialutgåva, volym 13, s. 159).

46 Med rent geografiska härkomstbeteckningar verkar den tyska regeringen mena ett ortnamn som beteckning för en produkt där det, för det första, inte finns något samband mellan produktens egenskaper och dess geografiska härkomst och där, för det andra, användningen av namnet eventuellt kan få konsumenterna att tro att produkten härrör från den orten.

47 Punkt 37 i domen.

48 Dom av den 20 februari 1975 i mål 12/74, kommissionen mot Tyskland (REG 1975, s. 181; svensk specialutgåva, volym 2, s. 441).

49 Punkt 8 i domen.

50 Ovan fotnot 44.

51 Punkt 28 i domen.

52 Även om domen avkunnades några månadcr efter det att förordning nr 2081/92 hade trätt i kraft, uppstod omständigheterna före den tidpunkten.

53 Ovan fotnot 44.

54 Dom av den 8 juni 1971 i mål 78/70, Deutsche Grammophon mot Metro (REG 1971, s. 487; svensk specialutgåva, volym 1, s. 575), punkt 11, sedermera ofta bekräftad.

55 Dom av den 7 november 2000 i mål C-312/98 (REG 2000, s. I-9187).