Domstolens dom (sjätte avdelningen) den 25 mars 2004
Hänvisat till av
I de förenade målen C-480/00-C-482/00, C-484/00, C-489/00-C-491/00 och C-497/00-C-499/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Tribunale amministrativo regionale del Lazio (Italien), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i de vid den nationella domstolen anhängiga målen mellan
DOMSTOLEN (sjätte avdelningen) sammansatt av domarna V. Skouris (referent), tillförordnad ordförande på sjätte avdelningen, C. Gulmann, J.-P. Puissochet, F. Macken och N. Colneric, generaladvokat: P. Léger, justitiesekreterare: avdelningsdirektörerna L. Hewlett och H.A. Rühi,
med beaktande av de skriftliga yttranden som har inkommit från: Azienda Agricola Ettore Ribaldi, genom E. Ermondi, avvocatessa, Domenico Buttiglione mil., genom G.R. Notarnicola och de Stasio, avvocati, Azienda Agricola Ettore Raffa m.fl., genom C. Verticale, M. Condinanzi och B. Nascimbene, avvocati, Carlo Balestreri, genom C. Verticale, M. Condinanzi och B. Nascimbene, avvocati, Azienda Agricola Corte delle Piacentine m.fl., genom R. Corradi, avvocato, Cesare e Michele Filippi ss, genom M. Aldegheri, avvocatessa, Cooperativa Produttori Latte della Lessinia ari, genom M. Aldegheri, avvocatessa, Azienda Agricola Simone e Stefano Gonal di Gonzato, genom F. Gabrieli och F. Volpe, avvocati, Azienda Agricola Gianluigi Cerati e Maria Cenali ss, genom G. Pizzoccaro och S. Bernocchi, avvocati, Nicolò Musini, för Azienda Agricola Tenuta di Fassia, genom M. Nicolini, B. Nascimbene och M. Condinanzi, avvocati, Italiens regering, genom LM. Braguglia, i egenskap av ombud, biträdd av O. Fiumara och G. Aiello, avvocati dello Stato, Europeiska unionens råd, genom J. Carbery och F. Ruggeri Laderchi, båda i egenskap av ombud, Europeiska gemenskapernas kommission, genom M. Niejahr och L. Visaggio, båda i egenskap av ombud,
med hänsyn till förhandlingsrapporten,
efter att muntliga yttranden har avgivits vid förhandlingen den 12 december 2002 av: Azienda Agricola Ettore Ribaldi, företrädd av E. Ermondi, Domenico Buttiglione mil. företrädda av G.R. Notarnicola och M. de Stasio, Azienda Agricola Ettore Raffa m.fl., Carlo Balestreri och Nicolò Musini, för Azienda Agricola Tenuta di Fassia, företrädda av M. Condinanzi och B. Nascimbene, Azienda Agricola Corte delle Piacentine m.fl., företrädda av R. Corradi och M. Tomaselli, avvocato, Cesare e Michele Filippi ss och Cooperativa Produttori Latte della Lessinia ari, företrädda av M. Aldegheri, Azienda Agricola Simone e Stefano Gonal di Gonzato, företrädd av F. Volpe, F. Gabrieli och F. Piazza, avvocato, Azienda Agricola Gianluigi Cerati e Maria Ceriali ss, företrädd av S. Bernocchi, Italiens regering, företrädd av O. Fiumara, Greklands regering, företrädd av G. Kanellopoulos, i egenskap av ombud, rådet, företrätt av F. P. Ruggeri Laderchi, och kommissionen, företrädd av C. Cattabriga, i egenskap av ombud,
och efter att den 8 maj 2003 ha hört generaladvokatens förslag till avgörande,
följande
Dom
Tillämpliga bestämmelser
De gemenskapsrättsliga bestämmelserna
Den nationella lagstiftningen
Tvisterna vid den nationella domstolen och frågorna om tolkningen och giltigheten
Den första frågan
Yttranden som har inkommit till domstolen
Domstolens svar
Den andra frågan
Den tredje, den fjärde och den femte frågan
Upptagande till sakprövning
Prövning i sak
Yttranden som har inkommit till domstolen
Domstolens svar
Den sjätte och den sjunde frågan
Rättegångskostnader
1 Rättegångsspråk: italienska.