lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Ján Mazák föredraget den 24 maj 2007

CELEX
62006CC0199
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Stöd till exportörer av franska böcker, nr NN 127/92 (EGT C 174, 1993, s. 6).

3 Förstainstansrättens dom av den 18 september 1995 i mål T-49/93, SIDE mot kommissionen (REG 1995, s. II-2501). I den första punkten i domslutet ogiltigförklarade förstainstansrätten kommissionens beslut av den 18 maj 1993 om fastställande av att visst stöd (NN 127/92) som den franska regeringen beviljat exportörer av franskspråkiga böcker är förenligt med den gemensamma marknaden, i den del det avser bidrag som beviljats CELF uteslutande för att kompensera den merkostnad som uppstår vid hanteringen av små beställningar av franskspråkiga böcker från bokhandlare etablerade i utlandet.

4 Kommissionens beslut 1999/133/EG av den 10 juni 1998 om statligt stöd till förmån för Coopérative d'exportation du livre français (CELF) (EGT L 44, 1999, s. 37).

5 Dom av den 22 juni 2000 i mål C-332/98, Frankrike mot kommissionen (REG 2000, s. I-4833).

6 Dom av den 28 februari 2002 i mål T-155/98, SIDE mot kommissionen (REG 2002, s. II-1179).

7 Kommissionens beslut 2005/262/EG av den 20 april 2004 om det stöd som Frankrike utbetalat till förmån för Coopérative d'exportation du livre français (CELF) (EUT L 85, s. 27).

8 I artikel 1 i beslutet anges följande: Det stöd som Frankrike mellan 1980 och 2001 beviljade Coopérative d'exportation du livre français (CELF) för expedieringen av små beställningar av böcker på franska utgör statligt stöd som omfattas av artikel 87.1 i fördraget. Eftersom Frankrike underlät att anmäla detta stöd till kommissionen innan det betalades ut, var stödet olagligt. Däremot är stödet förenligt med den gemensamma marknaden enligt artikel 87.3 d i fördraget.

9 Mål T-348/04 SIDE mot kommissionen, anhängiggjort vid förstainstansrätten (EUT C 262, 2004, s. 57).

10 Dom av den 11 juli 1996 i mål C-39/94, SFEI m.fl. (SFEI) (REG 1996, s. I-3547), punkt 41, och senare rättspraxis i dom av den 5 oktober 2006 i mål C-368/04, Transalpine Ölleitung (REG 2006, s. I-9957), punkt 37.

11 Rådets förordning (EG) nr 659/1999 av den 22 mars 1999 om tillämpningsföreskrifter för artikel [88 EG] (EGT L 83, s. 1).

12 Dom av den 8 november 2001 i mål C-143/99, Adria-Wien Pipeline and Wieterdorfer & Peggauer Zementwerke (REG 2001, s. I-8365), punkt 23.

13 Se domen i målet Transalpine Ölleitung (ovan fotnot 10), punkt 40 och där angiven rättspraxis.

14 Se dom av den 1 november 1991 i mål C-354/90, Fédération Nationale du Commerce Extérieur des Produits Alimentaires och Syndicat national des Négociants et Transformatuers de Saumon (FNCE) (REG 1991, s. I-5505, svensk specialutgåva, volym 11, s. I-463), punkt 14, domen i det ovannämnda målet SFEI (ovan fotnot 10), punkt 42, och dom av den 17 juni 1999 i mål C-295/97, Piaggio (REG 1999, s. I-3735), punkt 31. En nationell domstol kan således inte förklara ett stöd oförenligt med gemensamma marknaden; se i detta avseende, analogt, beslut av den 27 juli 2003 i mål C-297/01, Sicilcassa m.fl. (REG 2003, s. I-7849), punkt 47. Detta påverkar inte rådets begränsade behörighet enligt artiklarna 87.3 e EG och 88.2 EG.

15 Se exempelvis domen i målet FNCE (ovan fotnot 14), punkterna 13 och 14.

16 Detta påverkar inte kommissionens behörighet att anta ett interimistiskt beslut om att utbetalning av stöd inte skall ske i avvaktan på kommissionens slutgiltiga beslut.

17 Se dom av den 11 december 1973 i mål 120/73, Lorenz (REG 1973, s. 1471, svensk specialutgåva, volym 2, s. 177), punkt 8, domen i det ovannämnda målet FNCE (ovan fotnot 14), punkt 11, och domen i det ovannämnda målet SFEI (ovan fotnot 10), punkt 39.

18 Se, exempelvis, dom av den 21 juli 2005 i mål C-71/04, Xunta de Galicia (REG 2005, s. I-7419), punkt 49.

19 Se domen i målet FNCE (ovan fotnot 14), punkterna 16 och 17, dom av den 21 oktober 2003 i de förenade målen C-261/01 och C-262/01, van Calster (REG 2003, s. I-12249), punkterna 62 och 63, och domen i målet Xunta de Galicia (ovan fotnot 18), punkt 31.

20 Se domen i målet Transalpine Ölleitung (ovan fotnot 10), punkt 41.

21 Förslag till avgörande av den 4 oktober 1989 i mål C-301/87, Frankrike mot kommissionen (Boussac) (REG 1990, s. I-307; svensk specialutgåva, volym 10, s. 303).

22 Se förslaget till avgörande i målet Boussac (ovan fotnot 21), punkt 19. Generaladvokaten Jacobs påpekade behovet av att säkerställa en strikt efterlevnad av förfarandet i artikel 88 EG, i synnerhet eftersom det saknades en förordning angående förfarandet på detta område.

23 Ovan fotnot 12, punkt 25.

24 Dom av den 22 november 2001 i mål C-53/00, Ferring (REG 2001, s. I-9067).

25 Dom av den 24 juli 2003 i mål C-280/00, Altmark Trans och Regierungspräsidium Magdeburg (REG 2003, s. I-7747).

26 Dom av den 5 oktober 2004 i mål C-475/01, kommissionen mot Grekland (REG 2004, s. I-8923), punkt 18 och där angiven rättspraxis.

27 Dom av den 1 juni 2006 i de förenade målen C-442/03 P och C-471/03 P, P & O European Ferries (Vizcaya) och Diputación Foral de Vizcaya mot kommissionen (REG 2006, s. I-4845), punkt 43 och där angiven rättspraxis.

28 Se dom av den 20 september 1990 i mål C-5/89, kommissionen mot Tyskland (REG 1990, s. I-3437, svensk specialutgåva, volym 10, s. 499), punkt 14, och av den 6 maj 1997 i mål C-169/95, Spanien mot kommissionen (REG 1997, s. I-135), punkt 51.

29 … [G]emenskapsdomstolarnas kontroll av beslut om statligt stöd [kan inte] anses som en exceptionell och oförutsebar händelse, eftersom den ingår i och är en väsentlig del i den ordning som införts genom fördraget på området. En omdömesgill ekonomisk aktör måste således vara väl medveten om att efter utgången av de två månader som föreskrivs i artikel 230 EG kan talan väckas vid förstainstansrätten mot ett beslut av kommissionen i vilket fastslås att en statlig åtgärd inte utgör statligt stöd. Domen nämns ovan i fotnot 27. Se punkt 153 i förslaget till avgörande.

30 Dom av den 29 april 2004 i mål C-91/01, Italien mot kommissionen (REG 2004, s. I-4355), punkt 66.

31 Se dom av den 5 augusti 2003 i de förenade målen T-116/01 och T-118/01, P & O European Ferries (Vizcaya) och Diputación Foral de Vizcaya mot kommissionen (REG 2003, s. II-2957), punkt 209.