lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Eleanor Sharpston föredraget den 10 september 2009

CELEX
62007CC0118
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Nr 58/1991, undertecknad den 8 februari 1989, som trädde i kraft den 15 augusti 1991.

3 Nr 89/1994, undertecknad den 28 oktober 1992, som trädde i kraft den 11 december 1994.

4 Nr 4/1986, undertecknad den 4 september 1984, som trädde i kraft den 26 januari 1986.

5 Nr 79/1987, undertecknad den 15 april 1985, som trädde i kraft den 3 januari 1988.

6 Nr 54/1987, undertecknad den 27 april 1985, som trädde i kraft den 25 oktober 1987.

7 Nr 74/1993, undertecknad den 1 oktober 1992, som trädde i kraft den 22 oktober 1993.

8 Se vidare T. Eilmansberger, Bilateral Investment Treaties and EU Law, Common Market Law Review 2009, i allmänhet s. 383–429, och specifikt angående vissa av de frågor som aktualiseras i förevarande mål, s. 409–413.

9 Dom av den 3 mars 2009 i mål C-205/06, kommissionen mot Österrike (REG 2009, s. I-1301), och av den 3 mars 2009 i mål C-249/06, kommissionen mot Sverige (REG 2009, s. I-1335).

10 Kommissionen har gjort gällande att klausulen inte förekommer i avtalen med Vitryssland, Ryska federationen och Uzbekistan, medan Finland påstår att den återfinns i samtliga avtal förutom det med Ryska federationen. Mot bakgrund av min uppfattning i målet har jag inte prövat denna fråga.

11 Artikel 3 i avtalet med Sri Lanka. Det är ostridigt att detta är en typisk lydelse av den omtvistade klausulen.

12 Förutom möjligen med avseende på avtalen med Vitryssland, Ryska federationen och Uzbekistan, se ovan fotnot 10.

13 Se domen i målet kommissionen mot Österrike (ovan fotnot 9), punkterna 32 och 34, samt domen i målet kommissionen mot Sverige (ovan fotnot 9), punkterna 33 och 35.

14 Undertecknad i Wien den 23 maj 1969, som trädde i kraft den 27 januari 1980, UN Doc.A/Conf.39/27, 1155 UNTS 331, 8 ILM 679 (1969) (nedan kallad Wienkonventionen).

15 Finland informerade genom skrivelse av den 27 oktober 2006 kommissionen om att det hade ingått ett nytt bilateralt investeringsskyddsavtal med Kina, vilket skulle träda i kraft den 15 november 2006. Finland visade emellertid inte avtalets lydelse för kommissionen, och angav inte huruvida tidpunkten för ikraftträdande var definitiv. Så förhåller sig saken för närvarande.

16 Se domen i målet kommissionen mot Österrike (ovan fotnot 9), punkterna 18–23, och domen i målet kommissionen mot Sverige (ovan fotnot 9), punkterna 17–21.

17 Se domen i målet kommissionen mot Österrike (ovan fotnot 9), punkt 37, och domen i målet kommissionen mot Sverige (ovan fotnot 9), punkt 38.

18 Förslag till avgörande i målen kommissionen mot Österrike (ovan fotnot 9) och kommissionen mot Sverige (ovan fotnot 9), punkt 62.

19 Dom av den 14 oktober 1980 i mål 812/79, Attorney General mot Burgoa (REG 1980, s. 2787; svensk specialutgåva, volym 5, s. 313), punkt 6 (kursiverat här), och av den 5 november 2002 i mål C-466/98, kommissionen mot Förenade kungariket (REG 2002, s. I-9427), punkt 23 och där angiven rättspraxis.

20 Se dom av den 9 september 2004 i mål C-70/03, kommissionen mot Spanien (REG 2004, s. I-7999), punkt 15 och där angiven rättspraxis. Domstolen har till exempel fastslagit att förekomsten av allmänna principer i statsrätt eller förvaltningsrätt (dom av den 23 maj 1985 i mål 29/84, kommissionen mot Tyskland, punkt 23, REG 1985, s. 1661, svensk specialutgåva, volym 8, s. 221) eller befintligt regelsystem (dom av den 20 maj 1992 i mål C-190/90, kommissionen mot Nederländerna, punkt 17, REG 1992, s. I-3265) kan vara tillräckligt för att införliva ett direktiv, under förutsättning att de uppfyller dessa minimikrav.

21 Se, till exempel, dom av den 15 mars 1990 i mål C-339/87, kommissionen mot Nederländerna (REG 1990, s. I-851), punkt 36.

22 Se, till exempel, dom av den 27 oktober 1993 i mål C-338/91, Steenhorst-Neerings (REG 1993, s. I-5475), punkterna 32–34.

23 Se, till exempel, dom av den 9 april 1987 i mål 363/85, kommissionen mot Italien (REG 1987, s. 1733), punkterna 10 och 12.

24 Se, till exempel, dom av den 6 maj 1980 i mål 102/79, kommissionen mot Belgien (REG 1980, s. 1473; svensk specialutgåva, volym 5, s. 187), punkt 12, av den 25 juli 1991 i mål C-208/90, Emmott (REG 1991, s. I-4269; svensk specialutgåva, volym 11, s. I-393), punkt 20, och av den 20 mars 1997 i mål C-96/95, kommissionen mot Tyskland (REG 1997, s. I-1653), punkt 37.

25 Se domen i målet kommissionen mot Österrike (ovan fotnot 9), punkterna 38 och 40, samt domen i målet kommissionen mot Sverige (ovan fotnot 9), punkterna 39 och 41.

26 Se punkt 8 och fotnot 14 ovan.

27 Se, till exempel, Internationella domstolen, Sovereignty over Pulau Ligitan and Pulau Sipadan (Indonesien och Malaysia), dom, I.C.J. Reports 2002, s. 625, punkt 37.

28 Se dom av den 20 november 2001 i mål C-268/99, Jany m.fl. (REG 2001, s. I-8615), punkt 35, och av den 10 januari 2006 i mål C-344/04, IATA och ELFAA (REG 2006, s. I-403), punkt 40.

29 Domen i målet kommissionen mot Österrike (ovan fotnot 9), punkterna 40 och 41. Domstolen anförde emellertid att det var utrett att Republiken Österrike inte hade vidtagit några åtgärder i förhållande till de aktuella tredjeländerna inom den frist som kommissionen fastställt i det motiverade yttrandet för att undanröja risken för att tillämpningen av de investeringsskyddsavtal som ingåtts med dessa tredjeländer ska komma att strida mot de åtgärder som rådet kan besluta om med stöd av artiklarna 57.2 EG, 59 EG och 60.1 EG.

30 Se artikel 62 i den ovan i punkt 9 angivna Wienkonventionen.

31 Se generaladvokaten Poiares Maduros förslag till avgörande i målet kommissionen mot Österrike (ovan fotnot 9) och kommissionen mot Sverige (ovan fotnot 9), punkterna 55–62.

32 Domen i målet kommissionen mot Österrike (ovan fotnot 9), punkterna 38–40, och domen i målet kommissionen mot Sverige (ovan fotnot 9), punkterna 39–41.

33 Se vidare Internationella domstolen, mål avseende Gabcikovo-Nagymaros-projektet, Ungern mot Slovakien, dom, I.C.J. Reports 1997, s. 7, punkt 104: Den negativa och villkorade lydelsen av artikel 62 i Wienkonventionen om traktaträtt utgör en klar indikation på att stabiliteten i avtalsförhållanden förutsätter att en fundamental förändring av omständigheter endast kan åberopas i undantagsfall, hänvisad till av denna domstol i dom av den 16 juni 1998 i mål C-162/96, Racke (REG 1998, s. I-3655), punkt 50.

34 Domen i målet kommissionen mot Österrike (ovan fotnot 9), punkterna 43 och 44, samt domen i målet kommissionen mot Sverige (ovan fotnot 9), punkterna 43 och 44.

35 Dom av den 4 juli 2000 i mål C-62/98, kommissionen mot Portugal (REG 2000, s. I-5171).

36 Domen i målet kommissionen mot Portugal (ovan fotnot 35), punkt 49.

37 Domen i målet kommissionen mot Portugal (ovan fotnot 35), punkt 50.

38 Dom av den 14 maj 2009 i mål C-34/08, Azienda Agricola Disarò Antonio m.fl. (REG 2009, s. I-4023), punkt 67 och där angiven rättspraxis.

39 Se dom av den 5 november 2002 i mål C-476/98, kommissionen mot Tyskland (REG 2002, s. I-9855), punkt 38 och där angiven rättspraxis.

40 Se dom av den 29 mars 2001 i mål C-163/99, Portugal mot kommissionen (REG 2001, s. I-2613), punkt 22 och där angiven rättspraxis.