lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 12 juni 2008

CELEX
62007CC0239
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: tyska.

2 Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/54/EG av den 26 juni 2003 om gemensamma regler för den inre marknaden för el och om upphävande av direktiv 96/92/EG – Uttalanden om verksamheter som rör nedläggning och avfallshantering (EUT L 176, s. 37).

3 Det kan inte klart utläsas av beslutet om hänskjutande huruvida samtliga företag med en fördelningslicens, det vill säga de fem industriföretagen, är anslutna till distributionsnätet.

4 Beslut av den 5 mars 1986 i mål 318/85, Greis Unterweger (REG 1986, s. 955), punkt 4, dom av den i mål C-111/94, Job Centre (REG 1995, s. I-3361), punkt 9, av den i mål C-178/99, Salzmann (REG 2001, s. I-4421), punkt 14, av den i mål C-165/03, Längst (REG 2005, s. I-5637), punkt 25, och av den i mål C-96/04, Standesamt Niebüll (REG 2006, s. I-3561), punkt 13.

5 Så har exempelvis österrikiska författningsdomstolen och den belgiska Cour d’arbitrage, numera Cour constitutionnelle, återupprepade gånger begärt förhandsavgörande av domstolen utan att deras domstolsstatus har ifrågasatts (se bland annat dom av den 20 maj 2003 i de förenade målen C-465/00, C-138/01 och C-139/01, Österreichischer Rundfunk m.fl., REG 2003, s. I-4989, och av den i mål C-212/06, Gouvernement de la Communauté française och Gouvernement wallon, REG 2008, s. I-1683).

6 Dom av den 17 maj 1994 i mål C-18/93, Corsica Ferries (REG 1994, s. I-1783; svensk specialutgåva, volym 15, s. I-113), punkt 12, och domen i målet Standesamt Niebüll (ovan fotnot 4), punkt 13.

7 Se domarna i målen Job Centre (ovan fotnot 4), punkt 11, Salzmann (ovan fotnot 4), punkt 15 och Standesamt Niebüll (ovan fotnot 4), punkt 14.

8 Se beslut Greis Unterweger (ovan fotnot 4), punkt 4.

9 Europaparlamentets och rådets direktiv 96/92/EG av den 19 december 1996 om gemensamma regler för den inre marknaden för el (EGT L 27, 1997, s. 20).

10 Skäl 7 lyder: För att fullborda den inre marknaden för el är det av avgörande betydelse att tillträdet till nätet tillhörande den systemansvarige för överförings- eller distributionssystemet är icke-diskriminerande. Den systemansvarige för överförings- eller distributionssystemet kan utgöras av ett eller flera företag. Jämför dom av den 22 maj 2008 i mål C-439/06, citiworks (REG 2008, s. I-3913), punkterna 42–44, samt generaladvokaten Mazáks förslag till avgörande av den i samma mål, punkterna 72–74. Se också allmänt, angående betydelsen av ett icke-diskriminerande tillträde till nätet för tredje part, i dom av den i mål C-17/03, VEMW m.fl. (REG 2005, s. I-4983), punkterna 42–46.

11 Se definitionen av begreppet vertikalt integrerat företag i artikel 2.21 i direktiv 2003/54.

12 Se i detta avseende även den franska språkversionen: Les États membres veillent à ce que soit mis en place, pour tous les clients éligibles, un système d’accès des tiers aux réseaux de transport et de distribution. Ce système, fondé sur des tarifs publiés, doit être appliqué objectivement et sans discrimination entre les utilisateurs du réseau.

13 Eftersom det, under förutsättning att direktiv 2003/54 har blivit genomfört i vederbörlig ordning, inte längre finns några icke-berättigade kunder efter 1 juli 2007, saknar denna situation numera praktisk betydelse.

14 Se till exempel de italienska och spanska språkversionerna av artikel 20.1 första stycket i direktiv 2003/54: Gli Stati membri garantiscono l’attuazione di un sistema di accesso dei terzi ai sistemi di trasmissione e di distribuzione basato su tariffe pubblicate, praticabili a tutti i clienti idonei, ed applicato obiettivamente e senza discriminazioni tra gli utenti del sistema. Los Estados miembros garantizarán la aplicación de un sistema de acceso de terceros a las redes de transporte y distribución basado en tarifas publicadas, aplicables a todos los clientes cualificados de forma objetiva y sin discriminación entre usuarios de la red.

15 Se ovan punkt 22.

16 Se, för ett liknande resonemang, domen i målet citiworks (ovan fotnot 10), punkt 43, med där förekommande hänvisning till punkt 72 i generaladvokaten Mazáks förslag till avgörande i samma mål.

17 Visserligen har den hänskjutande domstolen inte frågat om tolkningen av andra föreskrifter i direktiv 2003/54 än artikel 20. Enligt fast rättspraxis kan dock EG-domstolen, för att kunna ge den domstol som begärt förhandsbesked ett relevant svar, gå in på gemenskapsrättsliga föreskrifter som den hänskjutande domstolen inte har hänvisat till (dom av den 20 mars 1986 i mål 35/85, Tissier, REG 1986, s. 1207, punkt 9, av den i mål C-107/98, Teckal, REG 1999, s. I-8121, punkt 39, och av den i mål C-2/07, Abraham m.fl., REG 2008, I-1197, punkt 24).