lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Sharpston föredraget den 14 maj 2009

CELEX
62008CC0141
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Överklagande av förstainstansrättens dom av den 29 januari 2008 i mål T-206/07, Foshan Shunde Yongjian Housewares & Hardware mot rådet (REG 2008, s. II-1) (nedan kallad den överklagade domen).

3 Se, senast, dom av den 22 december 2008 i mål C-487/06 P, British Aggregates Association mot kommissionen och Förenade kungariket (REG 2008, s. I-10507), punkt 97.

4 Förordning av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (EGT L 56, 1996, s. 1), i dess ändrade lydelse.

5 Se även kommissionens förordning (EG) nr 1725/2003 av den 29 september 2003 om antagande av vissa redovisningsstandarder i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1606/2002 (EUT L 261, s. 1). Internationell redovisningsstandard IAS 1 avser utformningen av finansiella rapporter.

6 Den rådgivande kommittén, som inrättades genom artikel 15 i grundförordningen, består av företrädare för varje medlemsstat och har en företrädare för kommissionen som ordförande.

7 Dom av den 14 november 2006 i mål T-138/02, Nanjing Metalink International mot rådet (REG 2006, s. II-4347), särskilt punkterna 44 och 47.

8 I det nämnda målet hade förstainstansrätten ingen anledning att bedöma den motsatta situationen (och gjorde det därför inte heller) att en förändring av den faktiska situation på grundval av vilken sådan status vägrats gör att det inte längre kan anses att den berörda tillverkaren inte verkade under marknadsekonomiska förhållanden.

9 Förordning av den 30 oktober 2006 om införande av en preliminär antidumpningstull på import av strykbrädor med ursprung i Folkrepubliken Kina och Ukraina (EUT L 300, s. 13) (nedan kallad förordningen om preliminär tull).

10 Handlingen med särskilda uppgifter rörde endast dumpningsberäkningar och avsåg inte den fråga som är aktuell i förevarande mål, vare sig i första instans eller inom ramen för överklagandet.

11 Interventionsinlagan citerades av Yongjian i överklagandet. Min översättning från originalet på italienska.

12 Citerat av Yongjian i överklagandet; min översättning från franska.

13 Förordning (EG) nr 452/2007 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av strykbrädor med ursprung i Folkrepubliken Kina och Ukraina samt om slutgiltigt uttag av den preliminära antidumpningstull som införts på sådan import (EUT L 109, s. 12).

14 Vale Mill (Rochdale) Ltd, Pirola SpA och Colombo New Scal SpA (nedan kallade klagandena).

15 Punkt 44 i den överklagade domen.

16 Punkt 45.

17 Punkt 46. Det relevanta avsnittet i skrivelsen citeras i sin helhet ovan i punkt 32.

18 Punkt 65, i vilken det hänvisas till dom av den 19 november 1998 i mål T-147/97, Champion Stationery m.fl. mot rådet (REG 1998, s. II-4137), punkterna 81–83.

19 Punkt 66, i vilken det hänvisas till dom av den 5 oktober 1994 i mål C-280/93, Tyskland mot rådet (REG 1994, s. I-4973), punkt 36.

20 Punkt 67.

21 Punkterna 68–70.

22 Punkt 71, i vilken det hänvisas till dom av den 10 juli 1980 i mål 30/78, Distillers Company mot kommissionen (REG 1980, s. 2229), punkt 26, och av den 28 oktober 2004 i mål T-35/01, Shanghai Teraoka Electronic mot rådet (REG 2004, s. II-3663), punkt 331.

23 Punkterna 72–75.

24 Uttalandena citeras ovan i punkt 26 respektive punkt 33.

25 Dom av den 11 februari 1999 i mål C-390/95 P, Antillean Rice Mills m.fl. mot kommissionen (REG 1999, s. I-769), punkt 29.

26 Dom av den 7 januari 2004 i de förenade målen C-204/00 P, C-205/00 P, C-211/00 P, C-213/00 P, C-217/00 P och C-219/00 P, Aalborg Portland m.fl. mot kommissionen (REG 2004, s. I-123), punkt 50.

27 Dom av den 27 juni 1991 i mål C-49/88, Al-Jubail Fertilizer mot rådet (REG 1991, s. I-3187), punkt 16.

28 Se den rättspraxis som anges ovan i fotnot 22.

29 Dom av den 11 juli 2007 i mål T-170/06, Alrosa mot kommissionen (REG 2007, s. II-2601), punkt 203.

30 I skäl 5 till grundförordningen anges att den grundar sig på artikel 6.9 i WTO:s antidumpningsavtal från år 1994, vilken har följande lydelse: Innan slutligt beslut fattas skall myndigheterna informera alla berörda parter om de viktigare fakta i målet som ligger till grund för beslutet om huruvida slutliga åtgärder skall vidtas. Detta meddelande skall lämnas i så god tid så att parterna kan försvara sina intressen.

31 I artikel 6.9 föreskrivs en övergripande gräns på 15 månader för när undersökningar ska avslutas, och i artikel 7.7 föreskrivs en gräns på nio månader för preliminära tullar, medan det i artikel 9.4 fastställs att ett förslag om slutgiltiga tullar ska läggas fram senast en månad innan de preliminära tullarna upphör att gälla.

32 Se domen i målet British Aggregates (ovan fotnot 3), punkt 97. Se även den ovan i punkt 55 angivna rättspraxisen.

33 Dom av den 2 mars 1994 i mål C-53/92 P, Hilti mot kommissionen (REG 1994, s. I-667), punkt 42.

34 Se, till exempel, definitionerna i Cornu, Vocabulaire juridique, Paris, 1987, eller http://www.dictionnaire-juridique.com.

35 Punkterna 43–45 i den överklagade domen.

36 Punkterna 46–49 i den överklagade domen.

37 Styckena återges ordagrant ovan i punkt 32.

38 Uttalandena citeras ovan i punkterna 26 respektive 33.

39 Se särskilt punkterna 10 och 11 i kommissionens interventionsinlaga till första instans.

40 Se ovan punkt 51 och fotnot 22.

41 Se ovan punkt 61 och fotnot 29.

42 Vid förhandlingen angav rådet, om jag förstod det rätt, att det invänder mot förstainstansrättens principuttalande och inte mot konstaterandet att kommissionen har åsidosatt artikel 20.5 i grundförordningen.

43 Se ovan punkt 48.