lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Eleanor Sharpston föredraget den 9 juli 2009

CELEX
62008CC0226
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Se http://www.meyerwerft.de.

3 Se 75 § stycke 1 VwVfG (Verwaltungsverfahrensgesetz – förvaltningslagen).

4 Rådets direktiv 92/43/EEG av den 21 maj 1992 om bevarande av livsmiljöer samt vilda djur och växter (EGT L 206, s. 7; svensk specialutgåva, område 15, volym 11, s. 114).

5 Se nedan i punkt 20 för de hänskjutna frågorna.

6 I artikel 21 hänvisas det till ett föreskrivande kommittéförfarande i enlighet med artiklarna 5 och 7 i rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter (EGT L 184, s. 23).

7 [Motsvarande fotnot i originalversionen saknar relevans för den svenska versionen. Övers. anm.]

8 Dom av den 7 november 2000 i mål C-371/98, First Corporate Shipping (REG 2000, s. I-9235), punkt 20.

9 Ovan fotnot 7.

10 Domen i målet First Corporate Shipping (ovan fotnot 7), punkterna 14–16.

11 Domen i målet First Corporate Shipping (ovan fotnot 7), punkterna 22–24.

12 Domen i målet First Corporate Shipping (ovan fotnot 7), punkt 25.

13 Punkt 51 i förslaget till avgörande.

14 Stadt Papenburg har särskilt hänvisat till punkt 20 i domen där följande anges: Det kan även erinras om att det i artikel 4 i livsmiljödirektivet föreskrivs ett förfarande för klassificering av naturområden som särskilda bevarandeområden, uttryckt i flera faser till vilka vissa rättsverkningar är knutna. Förfarandet skall särskilt göra det möjligt att genomföra nätet Natura 2000 såsom framgår av artikel 3.2 i samma direktiv. Jag kan inte förstå hur denna punkt kan tolkas som om det däri anges något om generaladvokatens ståndpunkt.

15 Se, vad beträffar etapp 1, domen i målet First Corporate Shipping (ovan fotnot 7), punkt 15. Kriterierna för etapp 2 anges i punkt 13 ovan.

16 Rådets direktiv 79/409/EEG av den 2 april 1979 om bevarande av vilda fåglar (EGT L 103, s. 1; svensk specialutgåva, område 15, volym 2, s. 161).

17 Se även artikel 7 i livsmiljödirektivet, vilken bildar övergång mellan det direktivet och fågeldirektivet genom att det föreskrivs att förpliktelserna enligt artikel 6.2–6.4 i livsmiljödirektivet ska ersätta förpliktelserna enligt artikel 4.4 i fågeldirektivet, vad gäller områden som klassificerats som särskilda skyddsområden i enlighet med artikel 4.1 eller som på samma sätt erkänts i enlighet med artikel 4.2 i fågeldirektivet. Se även mitt förslag till avgörande i mål C-388/05, kommissionen mot Italien (REG 2007, s. I-7555), punkt 40.

18 Dom av den 11 juli 1996 i mål C-44/95, Royal Society for the Protection of Birds (REG 1996, s. I-3805).

19 Domen i målet Royal Society for the Protection of Birds (ovan fotnot 17), punkterna 38–41.

20 Domen i målet Royal Society for the Protection of Birds (ovan fotnot 17), punkt 41.

21 Medlemsstaterna skall, med beaktande även av ekonomiska krav och rekreationsbehov, vidta de åtgärder som är nödvändiga för att bibehålla populationen av de arter som avses i artikel 1 på en nivå som svarar särskilt mot ekologiska, vetenskapliga och kulturella behov, eller för att återupprätta populationen av dessa arter till denna nivå.

22 Dom av den 8 juli 1987 i mål 247/85, kommissionen mot Belgien (REG 1987, s. 3029), punkt 8.

23 Se mitt förslag till avgörande i målet kommissionen mot Italien (ovan fotnot 16), punkterna 44 och 45.

24 Som jag påpekade i mitt förslag till avgörande i målet kommissionen mot Italien (ovan fotnot 16), punkt 16, fotnot 7, är det inte så enkelt som det kan synas att bestämma det exakta datumet. Domstolen har numera fastställt att det korrekta datumet är den 10 juni 1994: se dom av den i mål C-418/04, kommissionen mot Irland (REG 2007, s. I-10947), punkt 32.

25 Dom av den 7 september 2004 i mål C-127/02, Waddenvereniging och Vogelbeschermingsvereniging (REG 2004, s. I-7405).

26 Rådets direktiv 85/337/EEG av den 27 juni 1985 om bedömning av inverkan på miljön av vissa offentliga och privata projekt (EGT L 175, s. 40; svensk specialutgåva, område 15, volym 6, s. 226). I artikel 1.2 föreskrivs att utförande av byggnads- eller anläggningsarbeten eller andra installationer eller arbeten och andra ingrepp i den naturliga omgivningen och i landskapet, inklusive mineralutvinning ska anses utgöra projekt.

27 Domen i det ovannämnda målet Waddenvereniging och Vogelbeschermingsvereniging (ovan fotnot 24), punkterna 21–28.

28 Domen i målet kommissionen mot Irland (ovan fotnot 23), punkt 248.

29 Domen i målet Waddenvereniging och Vogelbeschermingsvereniging (ovan fotnot 24), punkt 24.

30 Förslaget till avgörande i målet kommissionen mot Irland (ovan fotnot 23), punkt 175.

31 Domen i målet kommissionen mot Irland (ovan fotnot 23), punkterna 248–257.

32 Det går kanske att dra en parallell till artikel 28 EG, beträffande vilken domstolen likaledes har gjort en generös avgränsning. Se exempelvis dom av den 4 juni 2009 i mål C-142/05, Mickelsson och Roos (REG 2009, s. I-4273), punkt 24 och där angiven rättspraxis.

33 Se, analogt, mitt förslag till avgörande i målet kommissionen mot Italien (ovan fotnot 16), punkt 51.

34 Punkt 52 (ovan fotnot 16).

35 Generaladvokaten Kokotts förslag till avgörande i målet Waddenvereniging och Vogelbeschermingsvereniging (ovan fotnot 24), punkterna 30–38.

36 Vargjakt var i fråga i dom av den 14 juni 2007 i mål C-342/05, kommissionen mot Finland (REG 2007, s. I-4713).

37 Dom av den 13 januari 2004 i mål C-453/00, Kühne & Heitz (REG 2004, s. I-837).

38 Nämligen under följande förutsättningar: Förvaltningsorganet har enligt nationell rätt behörighet att ändra beslutet. Beslutet i fråga har blivit definitivt som en följd av en dom från en nationell domstol som avgör målet i sista instans. Nämnda dom grundas, med hänsyn till rättspraxis från domstolen som meddelats efter denna dom, på en felaktig tolkning av gemenskapsrätten som gjorts utan att domstolen erhållit en begäran om förhandsavgörande i enlighet med föreskrifterna i artikel 234 tredje stycket EG. Den berörda parten vände sig till förvaltningsorganet så snart han fått kännedom om denna rättspraxis från domstolen (domen i det ovan i fotnot 37 nämnda målet Kühne & Heitz, punkt 28).

39 Dom av den 7 juni 2005 i mål C-17/03, VEMW m.fl. (REG 2005, s. I-4983), punkterna 73 och 74 samt där angiven rättspraxis.

40 Se punkt 2 ovan.

41 Se fotnot 23 ovan.

42 Se även artiklarna 3.1 l EG, 6 EG och 174 EG–176 EG. Se, analogt, domen i målet VEMW m.fl. (ovan fotnot 38), punkterna 74, 75 och 79 samt där angiven rättspraxis.

43 Domen i målet VEMW m.fl. (ovan fotnot 38), punkterna 80 och 81.

44 Se bland annat dom av den 29 januari 2002 i mål C-162/00, Pokrzeptowicz-Meyer (REG 2002, s. I-1049), punkt 50, och av den i mål C-512/99, Tyskland mot kommissionen (REG 2003, s. I-845), punkt 46.

45 Se bland annat dom av den 14 januari 1987 i mål 278/84, Tyskland mot kommissionen (REG 1987, s. 1), punkt 36, av den i mål C-60/98, Butterfly Music (REG 1999, s. I-3939), punkt 25, och domen i målet Pokrzeptowicz-Meyer (ovan fotnot 43), punkt 55.

46 Se, analogt, domen i målet VEMW m.fl. (ovan fotnot 38), punkt 82.

47 Se även generaladvokaten Kokotts förslag till avgörande i målet Waddenvereniging och Vogelbeschermingsvereniging (ovan fotnot 24), punkt 38.

48 Det är så gott som säkert att det inte finns några alternativa lösningar för att förflytta fartyg från skeppsvarvet till havet. Vidare omfattar tvingande orsaker som har ett väsentligt allmänintresse orsaker av social eller ekonomisk karaktär.

49 Punkterna 35 och 36 (ovan fotnot 24).

50 Domen i målet Waddenvereniging och Vogelbeschermingsvereniging (ovan fotnot 24), punkt 37.