Domstolens dom (stora avdelningen) den 25 juli 2008
Hänvisat till av
- 62008CC0014
- 62008CC0135
- 62008CC0310
- 62008CC0480
- 62009CC0034
- 62009CC0081
- 62009CC0118
- 62009CC0163
- 62009CC0434
- 62009CC0482
- 62011CC0040
- 62011CC0083
- 62011CC0356
- 62011CJ0256
- 62012CC0456
- 62012CC0457
- 62012CC0507
- 62013CC0202
- 62015CC0041
- 62015CC0115
- 62015CC0133
- 62016CC0082
- 62016CC0442
- 62016CC0673
- 62016CJ0165
- 62016CJ0673
- 62017CC0483
- 62017CJ0246
- 62017CJ0483
- 62018CC0093
- 62018CC0094
- 62018CC0754
Direktiv 2004/38/EG Unionsmedborgares och deras familjemedlemmars rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom en medlemsstats territorium Familjemedlemmar som är medborgare i tredjeland Medborgare i tredjeland som reser in i den mottagande medlemsstaten innan de gifter sig med en unionsmedborgare I mål C-127/08, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, framställd av High Court (Irland) genom beslut av den 14 mars 2008, som inkom till domstolen den 25 mars 2008, i målet
DOMSTOLEN (stora avdelningen) sammansatt av ordföranden V. Skouris, avdelningsordförandena P. Jann, C.W.A. Timmermans, A. Rosas och K. Lenaerts samt domarna A. Tizzano, U. Lõhmus, J.N. Cunha Rodrigues, M. Ilešič (referent), J. Malenovský, J. Klučka, C. Toader och J.-J. Kasel, generaladvokat: M. Poiares Maduro, justitiesekreterare: förste handläggaren M. Ferreira,
med hänsyn till beslutet av domstolens ordförande av den 17 april 2008 att målet ska handläggas skyndsamt i enlighet med förfarandet i artikel 23a i domstolens stadga och artikel 104a första stycket i rättegångsreglerna,
efter det skriftliga förfarandet och förhandlingen den 3 juni 2008,
med beaktande av de yttranden som avgetts av: B. Baheten Metock, H.E. Ngo Ikeng, C.J. Baheten och S.Z. Ikeng Baheten, genom M. de Blacam, SC, och J. Stanley, BL, befullmäktigade av V. Crowley, S. Burke och D. Langan, solicitors, H. Ikogho och D. Ikogho, genom R. Boyle, SC, samt genom G. O’Halloran, BL, och A. Lowry, BL, befullmäktigade av S. Mulvihill, solicitor, R. Chinedu och M. Babucke Chinedu, genom A. Collins, SC, M. Lynn, BL, och P. O’Shea, BL, befullmäktigade av B. Burns, solicitor, H. Igboanusi och R. Batkowska, genom M. Forde, SC, och O. Ladenegan, BL, befullmäktigade av K. Tunney och W. Mudah, solicitors, Minister for Justice, Equality and Law Reform, genom D. O’Hagan, i egenskap av ombud, biträdd av B. O’Moore, SC, S. Moorhead, SC, och D. Conlan Smyth, BL, Tjeckiens regering, genom M. Smolek, i egenskap av ombud, Danmarks regering, genom J. Bering Liisberg och B. Weis Fogh, båda i egenskap av ombud, Tysklands regering, genom M. Lumma och J. Möller, båda i egenskap av ombud, Greklands regering, genom T. Papadopoulou och M. Michelogiannaki, båda i egenskap av ombud, Cyperns regering, genom D. Lisandrou, i egenskap av ombud, Maltas regering, genom S. Camilleri, i egenskap av ombud, Nederländernas regering, genom C. Wissels och C. ten Dam, båda i egenskap av ombud, Österrikes regering, genom E. Riedl och T. Fülöp, båda i egenskap av ombud, Finlands regering, genom A. Guimaraes-Purokoski, i egenskap av ombud, Förenade kungarikets regering, genom I. Rao, i egenskap av ombud, biträdd av T. Ward, barrister, Europeiska gemenskapernas kommission, genom D. Maidani och M. Wilderspin, båda i egenskap av ombud,
och efter att ha hört generaladvokaten,
följande
Dom
Tillämpliga bestämmelser
Gemenskapslagstiftningen
De nationella bestämmelserna
Tvisterna i målen vid den nationella domstolen
Målet Metock
Målet Ikogho
Målet Chinedu
Målet Igboanusi
Förfarandet i målet vid den nationella domstolen och tolkningsfrågorna
Den första frågan
Den andra frågan
Den tredje frågan
Rättegångskostnader
1 Rättegångsspråk: engelska.