Förslag till avgörande av generaladvokat Paolo Mengozzi föredraget den 29 juni 2010
1 Originalspråk: italienska.
2 Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/18/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid offentlig upphandling av byggentreprenader, varor och tjänster (EUT L 134, s. 114).
3 EUT 16, 16.5.2006, s. 92. Meddelandets referensnummer är 2006/S 92-098663.
4 I meddelandet angavs att upphandlingen omfattade flera olika delar.
5 Se exempelvis dom av den 18 juni 2002 i mål C-92/00, HI (REG 2002, s. I-5553), punkt 43, och av den 13 november 2007 i mål C-507/03, kommissionen mot Irland (REG 2007, s. I-9777), punkt 27.
6 Kravet på ett gränsöverskridande intresse nämns inte alltid uttryckligen i domstolens praxis, som ibland innehåller uttalanden som förefaller innebära en ovillkorlig tillämpning av principerna i fördraget: jämför exempelvis dom av den 7 december 2000 i mål C-324/98, Telaustria och Telefonadress (REG 2000, s. I-10745), punkt 60, och beslut av den 3 december 2001 i mål C-59/00, Vestergaard (REG 2001, s. I-9505), punkt 20. I andra avgöranden har dock kravet angetts uttryckligen: jämför exempelvis, i fråga om koncessioner, dom av den 21 juli 2005 i mål C-231/03, Coname (REG 2005), s. I-7287, punkt 20, och av den 13 april 2010 i mål C-91/08, Wall (REU 2010, s. I-0000), punkt 34. Se särskilt, beträffande tjänster med ett oprioriterat intresse (med andra ord sådana som anges i bilaga II B till direktiv 2004/18), domen i målet kommissionen mot Irland (ovan fotnot 5), punkt 29. Kommissionen har medgett att det finns ett krav på ett gränsöverskridande intresse i dess tolkningsmeddelande om gemenskapsrättens tillämplighet på upphandlingskontrakt som inte, eller bara delvis, omfattas av direktiven om offentlig upphandling (EUT 1.8.2006, C 179, s. 2), punkt 1.3.
7 Rättspraxis är fast i detta avseende: se exempelvis dom av den 13 oktober 2005 i mål C-458/03, Parking Brixen (REG 2005, s. I-8585), punkterna 47–49.
8 Kommissionen har för övrigt argumenterat ganska utförligt i syfte att visa förekomsten av ett gränsöverskridande intresse för den aktuella upphandlingen. Detta har uppenbarligen gjorts för att iaktta principen om att kommissionen har bevisbördan i denna del. Jämför domen i målet kommissionen mot Irland (ovan fotnot 5), punkt 32.
9 Den irländska regeringen har särskilt insisterat på den omständigheten att viktningen av kriterierna ändrades före det att upphandlingskommittén påbörjade granskningen av anbuden. Det råder dock inget tvivel om att de enskilda ledamöterna i denna kommitté dessförinnan redan hade gjort en egen inledande granskning av samma anbud. Detta förhållande framgår nämligen klart av de handlingar som kommissionen bifogat sin ansökan.
10 Se domen i målet Coname (ovan fotnot 6), punkt 17.
11 Dom av den 24 november 2005 i mål C-331/04, ATI EAC m.fl. (REG 2005 s. I-10109), punkt 32.
12 Dom av den 25 april 1996 i mål C-87/94, kommissionen mot Belgien (REG 1996, s. I-2043), punkt 88, och av den 12 december 2002 i mål C-470/99, Universale-Bau m.fl. (REG 2002, s. I-11617), punkt 98. Det är intressant att notera att man i de direktiv som var tillämpliga i de nyss nämnda domarna begärde att myndigheten endast om möjligt i förväg skulle ange viktningen av tilldelningskriterierna, genom att rangordna dem efter deras betydelse (jämför artikel 30.2 i direktiv 93/37/EEG och artikel 27.2 i direktiv 90/531/EEG).
13 Dom av den 18 oktober 2001 i mål C-19/00, SIAC Construction (REG 2001, s. I-7725), punkt 43.
14 Dom av den 4 december 2003 i mål C-448/01, EVN och Wienstrom (REG 2003, s. I-14527), punkt 93.
15 Se, analogt, dom av den 22 juni 1993 i mål C-243/89, kommissionen mot Danmark (REG 1993, s. I-3353), punkt 33.
16 Se, exempelvis, domen i målet Telaustria och Telefonadress (ovan fotnot 6), punkt 63, och domen i målet Parking Brixen (ovan fotnot 7), punkt 50.
17 Se, exempelvis, domen i målet Telaustria och Telefonadress (ovan fotnot 6), punkt 62. Se även, analogt, i fråga om tjänstekoncessioner, dom av den 13 november 2008 i mål C-324/07, Coditel Brabant (REG 2008, s. I-8457), punkt 25, och av den 3 juni 2010 i mål C-203/08, Sporting Exchange (REU 2010, s. I-4695), punkt 41 och där angiven rättspraxis.
18 Se i det avseendet även nedan, punkt 64 och följande punkter.
19 Se punkt 43 ovan.
20 Se, exempelvis, dom av den 2 juni 2005 i mål C-394/02, kommissionen mot Grekland (REG 2005, s. I-4713), punkterna 14–16 och där angiven rättspraxis.