lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Verica Trstenjak föredraget den 16 december 2010

CELEX
62010CC0078
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: tyska; rättegångsspråk: franska

2 Med de benämningar som används i FEU och i FEUF som mönster används begreppet unionsrätt som ett sammanfattande begrepp för gemenskapsrätten och unionsrätten. Om det i det följande är fråga om enskilda primärrättsliga bestämmelser anförs de av tidsmässiga skäl (ratione temporis) gällande bestämmelserna.

3 EGT L 102, s. 5.

4 EGT L 302, s. 1 (svensk specialutgåva, område 2, volym 16, s. 4).

5 EUT L 145, s. 1.

6 EGT L 253, s. 1 (svensk specialutgåva, område 2, volym 10, s. 1).

7 EUT L 187, s. 16.

8 EGT L 346, s. 1 (svensk specialutgåva, område 2, volym 16, s. 87).

9 Det begärdes också att APP och Maprochim skulle betala ytterligare tull (skatt etcetera), men det har ingen betydelse för denna begäran om förhandsavgörande.

10 Beträffande detaljerna i förfarandet vid de nationella myndigheterna och kommissionen, hänvisas till förstainstansrättens beslut av den 25 januari 2007 i mål T-55/05, Rijn Schelde Mondia France mot kommissionen (ej publicerat i rättsfallssamlingen).

11 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 27 mars 1963 i de förenade målen 28/62–30/62, Da Costa m.fl. (REG 1963, s. 1; svensk specialutgåva, volym 1, s. 171), av den 1 mars 1973 i mål 62/72, Bollmann (REG 1973, s. 269), punkt 4, av den 10 juli 1997 i mål C-261/95, Palmisani (REG 1997, s. I-4025), punkt 31, och av den 12 februari 2008 i mål C-2/06, Kempter (REG 2008, s. I-411), punkterna 41 och 42.

12 Se, för ett liknande resonemang, även Reiche, K., i: Witte, P., Zollkodex, Beck, 4:e upplagan, 2006, artikel 5, punkt 5.

13 Dom av den 18 december 2007 i mål C-314/06, Société Pipeline Méditerranée et Rhône (REG 2007, s. I-12273), punkt 21, av den 22 maj 2003 i mål C-103/01, kommissionen mot Tyskland (REG 2003, s. I-5369), punkt 33, och av den 2 april 1998 i mål C-296/95, EMU Tabac m.fl. (REG 1998, s. I-1605), punkt 30, och av den 17 juni 2010 i mål C-75/09, Agra (REU 2010, s. I-5595), punkt 32 och följande punkter.

14 Witte, P., i Witte, P. (ovan fotnot 12), artikel 233, punkt 12.

15 Se Henke, R., Huchatz, W., Das neue Abgabenverwaltungsrecht für Ein- und Ausfuhrabgaben, Zeitschrift für Zölle und Verbrauchsteuern, 1996, s. 226 och följande sidor och s. 231.

16 Domstolens dom av den 14 november 2002 i mål C-112/01, SPKR (REG 2002, s. I-10655), punkt 31, av den 2 april 2009 i mål C-459/07, Elshani (REG 2009, s. I-2759), punkt 31, av den 29 april 2010 i mål C-230/08, Dansk Transport og Logistik (REU 2010, s. I-3799), punkt 51.

17 Se punkt 73 i detta förslag till avgörande.

18 Witte, P. (ovan fotnot 14), artikel 233, punkt 12.

19 Se, för ett liknande resonemang, Witte, P. (ovan fotnot 14), artiklarna 213 punkt 11, och 233 punkt 12. Där påpekas att en gäldenär ska beviljas eftergift av en tullskuld när det anses skäligt och att härigenom sådant tas igen som inte var möjligt när en skönsmässig bedömning gjordes.

20 Domstolens dom av den 11 november 1999 i mål C-48/98, Söhl & Söhlke (REG 1999, s. I-7877), punkt 52, och av den 13 mars 2003 i mål C-156/00, Nederländerna mot kommissionen (REG 2003, s. I-2527), punkt 91.

21 I andra bestämmelser om eftergift föreskrivs däremot att tullmyndigheterna ska bevilja eftergift på eget initiativ, se artikel 236.2 tredje stycket i tullkodexen.

22 Domstolens dom av den 20 november 2008 i mål C-38/07 P, Heuschen & Schrouff Oriental Foods Trading mot kommissionen (REG 2008, s. I-8599), punkterna 53 och 54.

23 Punkt 58 i detta förslag till avgörande.

24 Se domstolens dom av den 2 oktober 2008 i mål C-360/06, Heinrich Bauer Verlag (REG 2008, s. I-7333), punkt 15, och av den 29 april 2004 i de förenade målen C-482/01 och C-493/01, Orfanopoulos och Oliveri (REG 2004, s. I-5257), punkt 42.