Förslag till avgörande av generaladvokat Sharpston föredraget den 15 september 2011
1 Originalspråk: engelska.
2 Rådets förordning (EEG) nr 2052/88 av den 24 juni 1988 om strukturfondernas uppgifter och effektivitet och om samordningen av deras verksamhet dels inbördes, dels med Europeiska investeringsbankens och andra befintliga finansieringsorgans verksamhet (EGT L 185, s. 9, i dess lydelse enligt rådets förordning (EEG) nr 2081/93 av den 20 juli 1993, EGT L 193, s. 5; svensk specialutgåva, område 14, volym 1, s. 17).
3 Rådets förordning (EEG) nr 4253/88 av den 19 december 1988 om tillämpningsföreskrifter för förordning (EEG) nr 2052/88 om samordningen av de olika strukturfondernas verksamheter dels inbördes, dels med Europeiska investeringsbankens och andra befintliga finansieringsorgans verksamheter (EGT L 374, s. 1, i dess lydelse enligt rådets förordning (EEG) nr 2082/93 av den 20 juli 1993, EGT L 193, s. 20; svensk specialutgåva, område 14, volym 1, s. 30).
4 Rådets förordning (EG, Euratom) nr 2988/95 av den 18 december 1995 om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen (EGT L 312, s. 1).
5 Förordning nr 2052/88 och förordning nr 4253/88 upphävdes senare genom rådets förordning (EG) nr 1260/1999 om allmänna bestämmelser för strukturfonderna (EGT L 161, 1999, s. 1), vilken i sin tur ersattes av rådets förordning (EG) nr 1083/2006 av den 11 juli 2006 om allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden samt om upphävande av förordning (EG) nr 1260/1999 (EUT L 210, s. 25).
6 De tre viktigaste strukturfonderna är Europeiska regionala utvecklingsfonden (ERUF), Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden. Jag kommer gemensamt att benämna dem strukturfonderna eller fonderna.
7 Såsom det begreppet följer av rådets direktiv 92/50/EEG av den 18 juni 1992 om samordning av förfarandena vid offentlig upphandling av tjänster (EGT L 209, s. 1) (nedan kallat direktiv 92/50/EEG). Upphandlande myndighet definieras i artikel 1 b i det direktivet.
8 Se tredje skälet, i vilket det hänvisas till artikel 130d i EEG-fördraget (numera, efter ett flertal ändringar, artikel 177 FEUF). Den aktuella lydelsen av artiklarna 1–19 i förordning nr 2052/88 återfinns i förordning nr 2081/93, hänvisad till i fotnot 2 ovan.
9 Se fotnot 3 ovan. Den aktuella lydelsen av artiklarna 1–33 i förordning nr 4253/88 återfinns i förordning nr 2082/93.
10 Se punkt 35 och fotnot 18 nedan.
11 I artikel 6.1 föreskrivs att suspension kan ske ifall ett straffrättsligt förfarande inleds.
12 Se fotnot 5 ovan.
13 Se punkt 47 nedan.
14 Se fotnot 2 respektive fotnot 3 ovan.
15 Dom av den 29 januari 2009 i de förenade målen C-278/07-C-280/07, Josef Vosding Schlacht-, Kühl- und Zerlegebetrieb m.fl. (REG 2009, s. I-457).
16 Se fotnot 7 ovan.
17 Artikel 15.2 i direktiv 92/50/EEG.
18 Domen i målet Josef Vosding Schlacht-, Kühl- und Zerlegebetrieb m.fl. (ovan fotnot 15), punkterna 25–28. Se även tredje skälet i förordning nr 2988/95, sammanfattat i punkt 11 ovan.
19 Se fotnot 2 ovan. Se vidare kommissionens förslag till rådets förordning om ändring av den förordningen av den 10 mars 1993 KOM(1993) 67 slutlig, s. 3).
20 Se fotnot 3 ovan. Se vidare det i fotnot 19 ovan nämnda förslaget, s. 3.
21 Således säger man till exempel i Frankrike att Toute irrégularité entraîne, en règle générale, le retrait de l’avantage indûment obtenu ….
22 Dom av den 13 mars 2008 i de förenade målen C-383/06-C-385/06, Vereniging Nationaal Overlegorgaan Sociale Werkvoorziening (REG 2008, s. I-1561), punkt 37.
23 Domen i de förenade målen Vereniging Nationaal Overlegorgaan Sociale Werkvoorziening (ovan fotnot 22), punkt 38.
24 Domen i de förenade målen Vereniging Nationaal Overlegorgaan Sociale Werkvoorziening (ovan fotnot 22), punkt 40.
25 Dom av den 15 september 2005 i mål C-199/03, kommissionen mot Irland (REG 2005, s. I-8027), punkt 30.
26 Det kan vara på sin plats att påminna om (det utan tvekan oriktiga) utbytet mellan den viktorianska husmodern och kammarjungfrun: Mary – vad är detta? Jag ser att du har fått ett barn! Men snälla frun, det är bara ett litet.
27 Lydelsen av artikel 2.7 i förordning nr 1083/2006 är densamma som lydelsen av artikel 1.2 i förordning nr 2988/95. Se punkt 17 ovan.
28 Se generaladvokaten Légers förslag till avgörande inför dom av den 15 januari 1998 i mål C-44/96, Mannesmann Anlagenbau Austria AG m.fl. (REG 1998, s. I-73), punkt 108. Se även domen i målet kommissionen mot Irland (ovan fotnot 25), punkt 26.
29 Se fotnot 25 ovan.
30 Domen i målet kommissionen mot Irland, punkterna 15 och 16.
31 Domen i målet kommissionen mot Irland, punkterna 29–31.
32 Se fotnot 22 ovan, punkt 54.
33 Se punkt 21 ovan.
34 Se punkt 13 ovan.
35 Se punkt 15 ovan.
36 Se, till exempel, dom av den 22 januari 2004 i mål C-271/01, COPPI (REG 2004, s. I-1029), upphävande av finansiellt stöd från Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket (EUGFJ) och delvis återbetalning av det stödet enligt artikel 23.1 i förordning nr 4253/88. I den artikeln föreskrivs återbetalning av medel som förlorats till följd av överträdelse eller försummelse (se punkt 8 ovan). I punkterna 16, 22, 29, 42, 45 och 48 i domen hänvisas det till, vilket underförstått förespråkas, delvis snarare än total återbetalning.
37 Se punkterna 20–23 ovan.
38 Se punkterna 38 och 39 ovan.
39 Dom av den 16 mars 2006 i mål C-94/05, Emsland-Stärke (REG 2006, s. I-2619), punkt 62.
40 Se punkterna 70–84 ovan.
41 Se, för ett motsvarande synsätt, dom av den 28 oktober 2010 i mål C-367/09, SGS Belgium (REU 2010, s. I-10761), punkt 66 och där angiven rättspraxis.
42 Se punkterna 20 och 25 ovan.
43 Domen i målet SGS Belgium (ovan fotnot 41), punkt 67.
44 Se punkt 24 ovan.
45 Se, för ett motsvarande synsätt, domen i målet SGS Belgium (ovan fotnot 41), punkterna 67–70.
46 Dom av den 5 maj 2011 i de förenade målen C-201/10 och C-202/10, Ze Fu Fleischhandel och Vion Trading (REU 2011, s. I-3545), punkterna 41 och 42.
47 Punkt 43 i domen. Se även punkterna 44–46.