lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 16 april 2015

CELEX
62014CC0222
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: tyska.

2 Rådets direktiv 96/34/EG av den 3 juni 1996 om ramavtalet om föräldraledighet, undertecknat av UNICE, CEEP och EFS (EGT L 145, s. 4) i dess lydelse enligt rådets direktiv 97/75/EG av den 15 december 1997 (EGT L 10, s. 24) (nedan kallat direktiv 96/34). Direktiv 96/34 har enligt artikel 4 i rådets direktiv 2010/18/EU av den 8 mars 2010 om genomförandet av det ändrade ramavtalet om föräldraledighet som ingåtts av BUSINESSEUROPE, UEAPME, ECPE och EFS och om upphävande av direktiv 96/34/EG upphävts från och med den 8 mars 2012. Direktiv 2010/18 skulle enligt artikel 3 i nämnda direktiv ha införlivats senast den 8 mars 2012. Eftersom målet vid den nationella domstolen rör faktiska omständigheter från år 2010 och år 2011 ska direktiv 96/34 och inte direktiv 2010/18 tillämpas. Sistnämnda direktiv innehåller emellertid inte några stora förändringar som är relevanta för tolkningsfrågan.

3 Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/54/EG av den 5 juli 2006 om genomförandet av principen om lika möjligheter och likabehandling av kvinnor och män i arbetslivet (EUT L 204, s. 23) (nedan kallat direktiv 2006/54).

4 Se punkt 4 i de allmänna övervägandena till ramavtalet.

5 Lag 3528/2007 om tjänsteföreskrifter för anställning inom förvaltningen och anställda i offentligrättsliga juridiska personer.

6 Se punkt 7 i begäran om förhandsavgörande.

7 År 2012 antogs en särskild bestämmelse för manliga domare som till sitt innehåll motsvarar artikel 53.3 tredje stycket vilken fortfarande gäller. För tjänstemän upphävdes däremot artikel 53.3 tredje stycket i lagen om offentlig anställning – efter det att ett fördragsbrottsförfarande inletts mot Republiken Grekland – genom lag av den 21 november 2013 (nr 4210/2013) (enligt punkterna 6–9 i Republiken Greklands skriftliga yttrande).

8 Enligt tysk terminologi omfattas det andra alternativet av tolkningsfrågan, nämligen att makan inte … utövar något yrke i materiellt hänseende av det första alternativet att hon inte arbetar.

9 Klaganden har inte framfört någon uttrycklig invändning om rättegångshinder.

10 Se, exempelvis, dom Križan m.fl. (C‑416/10, EU:C:2013:8, punkt 54) och dom Quelle (C‑404/06, EU:C:2008:231, punkt 19 och följande punkter) och mitt förslag till avgörande i de förenade målen Airport Shuttle Express (C‑162/12 och C‑163/12, EU:C:2013:617, punkt 18 och följande punkter).

11 Dom Chatzi (C‑149/10, EU:C:2010:534, punkterna 27–30) samt mitt förslag till avgörande i detta mål (EU:C:2010:407, punkterna 20 och 21 och där angiven rättspraxis).

12 Se fotnot 11.

13 Dom O'Brien (C‑393/10, EU:C:2012:110, punkt 41 och följande punkter), vilken avsåg tolkningen av rådets direktiv 97/81/EG av den 15 december 1997 om ramavtalet om deltidsarbete undertecknat av UNICE, CEEP och EFS (EGT L 14, 1998, s. 9), i dess lydelse enligt rådets direktiv 98/23/EG av den 7 april 1998 (EGT L 131, s. 10).

14 I mitt förslag till avgörande i målet O’Brien har jag påpekat att arbetstagarbegreppet i direktiv 96/34 med hänsyn till den särskilda vikt som likabehandlingsprincipen har ska ges en enhetlig, självständig unionsrättslig tolkning, medan den nationella lagstiftaren har ett utrymme för skönsmässig bedömning vid ramavtalet om deltidsarbete (förslag till avgörande O'Brien, C‑393/10, EU:C:2011:746, punkt 25 och följande punkter).

15 Dom O'Brien (C‑393/10, EU:C:2012:110, punkt 51).

16 Dom Chatzi (C‑149/10, EU:C:2010:534, punkt 33).

17 I det efterföljande direktivet 2010/18 klargörs i klausul 2.2 i den omarbetade versionen av ramavtalet om föräldraledighet att minst en månad av föräldraledigheten ska utformas så att den inte kan överlåtas.

18 Se punkt 8 i de allmänna övervägandena till ramavtalet om föräldraledighet.

19 Dom Chatzi, C‑149/10 (EU:C:2010:534, punkt 34).

20 Se punkt 5 i de allmänna övervägandena till ramavtalet om föräldraledighet.

21 Beträffande rådets direktiv 76/207/EEG av den 9 februari 1976 om genomförandet av principen om likabehandling av kvinnor och män i fråga om tillgång till anställning, yrkesutbildning och befordran samt arbetsvillkor, se dom Roca Álvarez (C‑104/09, EU:C:2010:561, punkt 34).

22 Se punkterna 4 och 7 i de allmänna övervägandena till ramavtalet om föräldraledighet samt skäl 1 i nämnda ramavtal.

23 Se punkt 5 i de allmänna övervägandena till ramavtalet.

24 KOM(83) 686 slutlig.

25 KOM(84) 631 slutlig.

26 Se, exempelvis, dom Cadbury Schweppes och Cadbury Schweppes Overseas (C‑196/04, EU:C:2006:544, punkterna 34–38).

27 Se punkt 30 och följande punkter i detta förslag till avgörande.

28 Se dom Griesmar (C‑366/99, EU:C:2001:648, punkterna 46 och 56).