lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Nils Wahl föredraget den 23 februari 2016

CELEX
62014CC0461
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Rådets direktiv av den 27 juni 1985 (EGT 1985 L 175, s. 40; svensk specialutgåva, område 15, volym 6, s. 226), ändrat genom rådets direktiv 97/11/EG av den 3 mars 1997 (EGT L 73, 1997, s. 5), och Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/35/EG av den 26 maj 2003 (EUT L 156, 2003, s. 17).

3 Europaparlamentets och rådets direktiv av den 30 november 2009 (kodifierad version) (EUT L 20, 2010, s. 7). Genom detta direktiv kodifieras rådets direktiv 79/409/EEG av den 2 april 1979 om bevarande av vilda fåglar (EGT L 103, s. 1; svensk specialutgåva, område 15, volym 2, s. 161) i ändrad lydelse. Relevanta bestämmelser har inte ändrats sedan direktiv 79/409 antogs.

4 Rådets direktiv av den 21 maj 1992 (EGT 1992 L 206, s. 7; svensk specialutgåva, område 15, volym 11, s. 114).

5 Resolución de 24 de noviembre de 2006 de la Delegación Provincial de la Consejería de Medio Ambiente en Sevilla, por la que se hace pública la Declaración de Impacto Ambiental relativa al Proyecto de renovación de vía, mejora del trazado y duplicación de plataforma del eje ferroviario transversal de Andalucía. Tramo Marchena-Osuna (tramos I y II), en los términos municipales de Marchena y Osuna (Sevilla), promovido por la Consejería de Obras Públicas y Transportes. Uttalandet avser i sin tur de faktiska miljökonsekvensbedömningar som har gjorts i samband med projektet.

6 Se bland annat dom kommissionen/Spanien, C‑127/12, EU:C:2014:2130, punkt 23 och där angiven rättspraxis.

7 Dom kommissionen/Spanien, C‑404/09, EU:C:2011:768, punkt 78.

8 Dom Abraham m.fl., C‑2/07, EU:C:2008:133, punkt 42.

9 Dom Abraham m.fl., C‑2/07, EU:C:2008:133, punkt 42.

10 Dom kommissionen/Nederländerna, 96/81, EU:C:1982:192, punkt 6. Se även dom kommissionen/Portugal, C‑117/02, EU:C:2004:266, punkt 80, dom kommissionen/Italien, C‑135/05, EU:C:2007:250, punkt 26, och dom kommissionen/Spanien, C‑308/08, EU:C:2010:281, punkt 23 och där angiven rättspraxis.

11 Se fotnot 5 ovan.

12 Se, i samband med fågeldirektivet, dom kommissionen/Spanien, C‑235/04, EU:C:2007:386, punkt 26, och dom kommissionen/Nederländerna, C‑3/96, EU:C:1998:238, punkt 70.

13 Se dom Abraham m.fl., C‑2/07, EU:C:2008:133, punkt 43. I det målet påpekade domstolen att för att säkerställa en tillräcklig helhetsbedömning kan bedömningen inte begränsas till de direkta effekterna av de planerade arbetena. Den miljöpåverkan som skulle kunna uppstå genom användandet och utnyttjandet av de konstruktioner som uppkommer genom dessa arbeten måste också beaktas.

14 Av vilka 13 kilometer ligger inom delarna Marchena-Osuna I och Marchena-Osuna II.

15 Dom kommissionen/Spanien, C‑186/06, EU:C:2007:813, punkt 27 och där angiven rättspraxis.

16 Dom kommissionen/Irland, C‑117/00, EU:C:2002:366, punkterna 27–30.

17 Dom kommissionen/Frankrike, C‑96/98, EU:C:1999:580, punkterna 45 och 46.

18 Dom kommissionen/Spanien, C‑355/90, EU:C:1993:331, punkterna 35–37. Se, för ett liknande resonemang, dom kommissionen/Tyskland, C‑57/89, EU:C:1991:89, punkterna 20 och 21.

19 Generaladvokaten Kokotts förslag till avgörande kommissionen/Spanien, C‑186/06, EU:C:2007:254, punkt 29.

20 Dom kommissionen/Spanien, C‑355/90, EU:C:1993:331, punkt 15.

21 Se skäl 4 i fågeldirektivet.

22 Det framgår vidare av handlingarna i målet att effekterna av projektet på Otis tarda ansågs vara allvarliga enligt miljökonsekvensbedömningen.

23 Se även dom kommissionen/Frankrike, C‑374/98, EU:C:2000:670, punkterna 44 och 46.

24 Enligt artikel 6.4 i habitatdirektivet får medlemsstaterna på vissa stränga villkor genomföra projekt i särskilda skyddsområden trots potentiella negativa effekter för landskapet. Sådana undantag är tillåtna om det inte finns alternativa lösningar. Projektet får bara genomföras om det föreligger tvingande skäl av allmänintresse, inbegripet sociala eller ekonomiska skäl. I en sådan situation ska ersättningsåtgärder som är nödvändiga för att säkerställa övergripande samstämmighet med Natura 2000 vidtas, och kommissionen ska informeras. Den bestämmelsen har emellertid inte åberopats i det aktuella förfarandet.

25 Dom kommissionen/Spanien, C‑404/09, EU:C:2011:768, punkt 126.

26 Dom kommissionen/Spanien, C‑404/09, EU:C:2011:768, punkt 142 och där angiven rättspraxis.