Förslag till avgörande av generaladvokat Eleanor Sharpston föredraget den 21 mars 2019
1 Originalspråk: engelska.
2 Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/18/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid offentlig upphandling av byggentreprenader, varor och tjänster (EUT L 134, 2004, s. 114), nu upphävt genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU av den 26 februari 2014 om offentlig upphandling (EUT L 94, 2014, s. 65).
3 Bilaga I inbegriper anläggning av vägar.
4 Enligt den ändrade lydelsen i kommissionens förordning (EG) nr 1422/2007 av den 4 december 2007 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/17/EG och 2004/18/EG avseende de tröskelvärden som ska tillämpas vid upphandlingsförfaranden (EUT L 317, 2007, s. 34).
5 Tyrrenska havet (il mar Tirreno), som den ekonomiska aktören har tagit sitt namn från, är en del av Medelhavet utanför den italienska västkusten. Det avgränsas i söder av Sicilien, i väster av Sardinien och Korsika och i norr av ön Elba och Golfo di Follonica. Vattnen härifrån och upp till själva Livorno är en del av Liguriska havet (il mar Ligure). Se webbplatsen för Istituto idrografico della Marina (http://www.marina.difesa.it).
6 Begreppet motorväg, som används i detta förslag till avgörande, definieras i artikel 1.2 i 1969 års kontrakt som en körbana med två körfält, där de båda sidorna är 7,5 meter breda och skiljs från varandra av en mittremsa och kantas av en vägren.
7 Legge n. 287, Modifiche ed integrazioni all’attuale legislazione autostradale (Lag nr 287 om ändring och komplettering av lagstiftningen om motorvägar), GURI nr 137 av den 1 juni 1971.
8 Decreto-legge n. 376, Provvedimenti per il rilancio dell’economia riguardanti le esportazioni, l’edilizia e le opere pubbliche (Lagdekret nr 376 om vidtagande av åtgärder för ekonomisk återhämtning inom export, byggverksamhet och offentliga arbeten), GURI nr 218 av den 18 augusti 1975.
9 Legge n. 492, Conversione in legge, con modificazioni, del decreto-legge 13 agosto 1975, n. 376, concernente provvedimenti per il rilancio dell’economia riguardanti le esportazioni, l’edilizia e le opere pubbliche (Omvandling till lag, med ändringar, av lagdekret nr 376 av den 13 augusti 1975 om åtgärder för ekonomisk återhämtning inom export, byggverksamhet och offentliga arbeten), GURI nr 276 av den 17 oktober 1975.
10 Legge n. 531, Piano decennale per la viabilità di grande comunicazione e misure di riassetto del settore autostradale (Lag nr 531 om inrättande av en tioårsplan för större vägars lönsamhet och omstruktureringsåtgärder i motorvägssektorn), GURI nr 223 av den 14 augusti 1982.
11 Se punkt 36 nedan.
12 Legge n. 449, Misure per la stabilizzazione della finanza pubblica (Lag nr 449, Vidtagande av åtgärder för att stabilisera de offentliga finanserna), GURI nr 302 av den 30 december 1997.
13 Legge n. 443, Delega al Governo in materia di infrastrutture ed insediamenti produttivi strategici ed altri interventi per il rilancio delle attività produttive (Lag nr 443, Delegering till regeringen i frågor rörande strategisk infrastruktur och produktionsanläggningar samt andra ingripanden för produktionsverksamhetens återhämning), GURI nr 299 av den 27 december 2001.
14 Motorvägsbyggets planerade sträckning tycks ha orsakat oenighet och problem och har påtalats bland annat vad gäller dess miljöpåverkan (se wikivisually.com). Jag lägger mig inte i den diskussionen i mitt förslag till avgörande.
15 Se punkt 30 ovan.
16 Kommissionen hänvisade till en artikel i Il Fato quotidiano av den 15 april 2017, som den bifogat som bilaga till sitt yttrande.
17 Dom av den 14 november 2013, C‑221/12, EU:C:2013:736, punkt 40 och där angiven rättspraxis.
18 Se, beträffande principen om förbud mot diskriminering på grund av nationalitet, dom av den 7 december 2000, Telaustria och Telefonadress, C‑324/98, EU:C:2000:669, punkt 60.
19 Direktiv av den 18 juli 1989 (EGT L 210, 1989, s. 1). Direktiv 71/305 ersattes senare av rådets direktiv 93/37/EEG om samordning av förfarandena vid offentlig upphandling av byggentreprenader (EGT L 199, 1993, s. 54), vilket i sin tur ersattes genom direktiv 2004/18.
20 Se artikel 3 i direktiv 89/440.
21 Dom av den 5 oktober 2000, kommissionen/Frankrike, C‑337/98, EU:C:2000:543, punkterna 41–45.
22 Dom av den 19 juni 2008, C‑454/06, EU:C:2008:351; se även punkt 66 och följande punkter nedan.
23 Se, bland annat, dom av den 25 maj 1982, kommissionen/Nederländerna, 96/81, EU:C:1982:192, punkt 6, och dom av den 11 juli 2018, kommissionen/Belgien, C‑356/15, EU:C:2018:555, punkt 25.
24 Se punkt 27 ovan.
25 Dom av den 9 november 1997, kommissionen/Italien, C‑365/97, EU:C:1999:544, punkt 32.
26 Se punkt 16 ovan.
27 Se punkt 20 ovan.
28 Se punkt 19 ovan.
29 Dom av den 13 januari 2005, kommissionen/Spanien, C‑84/03, EU:C:2005:14, punkt 58.
30 Dom av den 19 juni 2008, C‑454/06, EU:C:2008:351, punkterna 34–37. Det målet rörde tillämpningen av rådets direktiv 92/50/EEG av den 18 juni 1992 om samordning av förfarandena vid offentlig upphandling av tjänster (EGT L 209, 1992, s. 1; svensk specialutgåva, område 6, volym 3, s. 139), men jag ser inget bra skäl att tillämpa något annat kriterium för betydande ändring i samband med direktiv 2004/18. Se även dom av den 5 oktober 2000, kommissionen/Frankrike, C‑337/98, EU:C:2000:543, punkt 46, och dom av den 11 juli 2013, kommissionen/Nederländerna, C‑576/10, EU:C:2013:510, punkt 46.
31 Se punkterna 63 och 64 ovan.
32 Dom av den 19 juni 2008, C‑454/06, EU:C:2008:351, punkterna 34–37.
33 Dom av den 7 september 2016, Finn Frogne, C‑549/14, EU:C:2016:634, punkt 32.
34 Se punkterna 21–23 ovan.
35 Dom av den 18 oktober 2012, kommissionen/Förenade kungariket, C‑301/10, EU:C:2012:633, punkt 66 och där angiven rättspraxis.
36 Dom av den 14 juli 2016, C‑458/14 och C‑67/15, EU:C:2016:558, punkt 73.
37 Se punkt 46 ovan.
38 Dom av den 14 november 2013, Belgacom, C‑221/12, EU:C:2013:736, punkt 40.
39 Dom av den 10 mars 2011, Privater Rettungsdienst und Krankentransport Stadler, C‑274/09, EU:C:2011:130, punkterna 24–26.
40 Dom av den 7 september 2016, Finn Frogne, C‑549/14, EU:C:2016:634, punkterna 36 och 37.
41 Dom av den 19 juni 2008, C‑454/06, EU:C:2008:351, punkterna 34–37.