lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 17 september 2020

CELEX
62019CC0488
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: tyska.

2 Rådets rambeslut av den 13 juni 2002 om en europeisk arresteringsorder och överlämnande mellan medlemsstaterna (EGT L 190, 2002, s. 1) i dess lydelse enligt rådets rambeslut 2009/299/RIF av den 26 februari 2009 (EUT L 81, 2009, s. 24).

3 EUT L 292, 2006, s. 2, godkänt av unionen genom artikel 1 i rådets beslut 2014/835/EU av den 27 november 2014 (EUT L 343, 2014, s. 1).

4 Meddelande om ikraftträdande av överlämnandeavtalet mellan Europeiska unionen, Island och Norge (EUT L 230, 2019, s. 1).

5 I ändrad lydelse.

6 Dom av den 2 april 2020, Ruska Federacija ( C-897/19 PPU, EU:C:2020:262, punkt 42).

7 Dom av den 1 juni 2016, Bob-Dogi ( C-241/15, EU:C:2016:385, punkterna 43 och 44 samt 49–57), och dom av den 10 november 2016, Özçelik ( C-453/16 PPU, EU:C:2016:860, punkt 27).

8 Dom av den 10 november 2016, Özçelik ( C-453/16 PPU, EU:C:2016:860, punkterna 32 och 33).

9 Dom av den 27 maj 2019, OG och PI (åklagarmyndigheterna i Lübeck och Zwickau) ( C-508/18 och C-82/19 PPU, EU:C:2019:456, punkterna 43 och 44) och dom av den 27 maj 2019, PF (Litauens riksåklagare) ( C-509/18, EU:C:2019:457, punkterna 22 och 23).

10 Dom av den 25 juli 2018, Minister for Justice and Equality (brister i domstolssystemet) ( C-216/18 PPU, EU:C:2018:586, punkt 36), dom av den 27 maj 2019, OG och PI (åklagarmyndigheterna i Lübeck och Zwickau) ( C-508/18 och C‑82/19 PPU, EU:C:2019:456, punkt 43), dom av den 27 maj 2019, PF (Litauens riksåklagare) ( C‑509/18, EU:C:2019:457, punkt 22), och dom av den 15 oktober 2019, Dorobantu ( C-128/18, EU:C:2019:857, punkt 46).

11 Se dom av den 6 september 2016, Petruhhin ( C-182/15, EU:C:2016:630, punkterna 55–57), och dom av den 2 april 2020, Ruska Federacija ( C-897/19 PPU, EU:C:2020:262, punkt 65).

12 Dom av den 13 november 2018, Raugevicius ( C-247/17, EU:C:2018:898, punkt 45), och dom av den 2 april 2020, Ruska Federacija ( C-897/19 PPU, EU:C:2020:262, punkt 48).

13 Punkt 31 i detta förslag till avgörande.

14 [A]ny other enforceable judicial decision having the same effect, coming within the scope of Articles 1 and 2 respektive toute autre décision judiciaire exécutoire ayant la même force entrant dans le champ d'application des articles 1er et 2.

15 Dom av den 23 januari 2018, Piotrowski ( C-367/16, EU:C:2018:27, punkt 59).

16 Se utförligt om detta dom av den 25 juli 2018, Minister for Justice and Equality (brister i domstolssystemet) ( C-216/18 PPU, EU:C:2018:586, punkt 35 och följande punkter), och dom av den 15 oktober 2019, Dorobantu ( C-128/18, EU:C:2019:857, punkt 46 och följande punkter).

17 Dom av den 10 augusti 2017, Tupikas ( C-270/17 PPU, EU:C:2017:628, punkt 63).

18 Dom av den 27 maj 2019, OG och PI (åklagarmyndigheterna i Lübeck och Zwickau) ( C-508/18 och C-82/19 PPU, EU:C:2019:456, punkt 67), och dom av den 27 maj 2019, PF (Litauens riksåklagare) ( C-509/18, EU:C:2019:457, punkt 45).

19 Dom av den 12 december 2019, ZB (allmänna åklagarmyndigheten, Bryssel) ( C‑627/19 PPU, EU:C:2019:1079, punkt 36).

20 Yttrande 2/13 (Unionens anslutning till Europakonventionen) av den 18 december 2014 ( EU:C:2014:2454, punkt 191) samt dom av den 5 april 2016, Aranyosi och Căldăraru ( C-404/15 och C-659/15 PPU, EU:C:2016:198, punkt 82), dom av den 25 juli 2018, Minister for Justice and Equality (brister i domstolssystemet) ( C‑216/18 PPU, EU:C:2018:586, punkt 43), och dom av den 15 oktober 2019, Dorobantu ( C-128/18, EU:C:2019:857, punkt 49).

21 Dom av den 5 april 2016, Aranyosi och Căldăraru ( C-404/15 och C-659/15 PPU, EU:C:2016:198, punkt 83), och dom av den 25 juli 2018, Minister for Justice and Equality (brister i domstolssystemet) ( C-216/18 PPU, EU:C:2018:586, punkt 45).

22 Se dom av den 21 december 2011, NS ( C-411/10 och C-493/10, EU:C:2011:865, punkterna 80–85), dom av den 10 december 2013, Abdullahi ( C-394/12, EU:C:2013:813, punkt 50 och följande punkter), dom av den 26 juli 2017, Mengesteab ( C-670/16, EU:C:2017:587, punkt 48), dom av den 2 april 2019, H. och R. ( C-582/17 och C-583/17, EU:C:2019:280, punkt 40), och dom av den 15 oktober 2019, Dorobantu ( C-128/18, EU:C:2019:857, punkt 47).

23 Dom av den 5 april 2016, Aranyosi och Căldăraru ( C-404/15 och C-659/15 PPU, EU:C:2016:198, punkt 84), dom av den 25 juli 2018, Minister for Justice and Equality (brister i domstolssystemet) ( C-216/18 PPU, EU:C:2018:586, punkt 44), och dom av den 15 oktober 2019, Dorobantu ( C-128/18, EU:C:2019:857, punkt 50).

24 Dom av den 25 juli 2018, Minister for Justice and Equality (brister i domstolssystemet) ( C-216/18 PPU, EU:C:2018:586, punkt 59), och dom av den 12 februari 2019, TC ( C-492/18 PPU, EU:C:2019:108, punkt 43).

25 Se dom av den 21 december 2011, NS ( C-411/10 och C-493/10, EU:C:2011:865, punkt 87 och följande punkter), dom av den 5 april 2016, Aranyosi och Căldăraru ( C-404/15 och C-659/15 PPU, EU:C:2016:198, punkterna 88 och 89), dom av den 6 september 2016, Petruhhin ( C-182/15, EU:C:2016:630, punkterna 57–59), dom av den 15 oktober 2019, Dorobantu ( C-128/18, EU:C:2019:857, punkterna 51–53), och dom av den 2 april 2020, Ruska Federacija ( C-897/19 PPU, EU:C:2020:262, punkt 65).

26 Se dom av den 2 april 2020, Ruska Federacija ( C-897/19 PPU, EU:C:2020:262, punkt 64).

27 Dom av den 5 april 2016, Aranyosi och Căldăraru ( C-404/15 och C-659/15 PPU, EU:C:2016:198, punkterna 92 och 94), dom av den 25 juli 2018, Minister for Justice and Equality (brister i domstolssystemet) ( C-216/18 PPU, EU:C:2018:586, punkt 73), och dom av den 15 oktober 2019, Dorobantu ( C-128/18, EU:C:2019:857, punkt 55).

28 Dom av den 25 juli 2018, Minister for Justice and Equality (brister i domstolssystemet) ( C-216/18 PPU, EU:C:2018:586, punkt 76), och dom av den 19 september 2018, RO ( C-327/18 PPU, EU:C:2018:733, punkt 42).

29 Se dom av den 6 september 2016, Petruhhin ( C-182/15, EU:C:2016:630, punkterna 55–57), och dom av den 2 april 2020, Ruska Federacija ( C-897/19 PPU, EU:C:2020:262, punkt 65). Se emellertid även dom av den 19 september 2018, RO ( C-327/18 PPU, EU:C:2018:733, punkt 52).

30 Dom av den 2 april 2020, Ruska Federacija ( C-897/19 PPU, EU:C:2020:262, punkt 73).

31 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 17 juli 2008, Kozlowski ( C-66/08, EU:C:2008:437, punkt 42), dom av den 16 november 2010, Mantello ( C-261/09, EU:C:2010:683, punkt 38), dom av den 14 november 2013, Baláž ( C-60/12, EU:C:2013:733, punkt 26), dom av den 18 oktober 2016, Nikiforidis ( C-135/15, EU:C:2016:774, punkt 28), och dom av den 23 april 2020, Associazione Avvocatura per i diritti LGBTI ( C-507/18, EU:C:2020:289, punkt 31).

32 Dom av den 16 november 2010, Mantello ( C-261/09, EU:C:2010:683, punkterna 39 och 40), på grundval av dom av den 9 mars 2006, van Esbroeck ( C‑436/04, EU:C:2006:165, punkterna 27, 32 och 36), och dom av den 28 september 2006, van Straaten ( C-150/05, EU:C:2006:614, punkterna 41, 47 och 48) beträffande artikel 54 i konventionen om tillämpning av Schengenavtalet.

33 Dom av den 9 mars 2006, van Esbroeck ( C-436/04, EU:C:2006:165, punkt 37), och dom av den 28 september 2006, van Straaten ( C-150/05, EU:C:2006:614, punkt 51).

34 Dom av den 9 mars 2006, van Esbroeck ( C-436/04, EU:C:2006:165, punkt 38), och dom av den 28 september 2006, van Straaten ( C-150/05, EU:C:2006:614, punkt 52).

35 Dom av den 11 januari 2017, Grundza ( C-289/15, EU:C:2017:4, punkt 37).

36 Rådets rambeslut av den 27 november 2008 om tillämpning av principen om ömsesidigt erkännande på brottmålsdomar avseende fängelse eller andra frihetsberövande åtgärder i syfte att verkställa dessa inom Europeiska unionen (EUT L 327, 2008, s. 27) i ändrad lydelse (EUT L 219, 2019, s. 78).