lagen.
EU-domstolen

Domstolens dom (stora avdelningen) den 16 november 2010

CELEX
62009CJ0261
Typ
EU-domstolen
Datum
20090629

Källa

Hänvisat till av

I mål C-261/09, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 35 EU, framställd av Oberlandesgericht Stuttgart (Tyskland) genom beslut av den 29 juni 2009, som inkom till domstolen den 14 juli 2009, i ett förfarande rörande en europeisk arresteringsorder som utfärdats mot

DOMSTOLEN (stora avdelningen) sammansatt av ordföranden V. Skouris, avdelningsordförandena A. Tizzano, J.N. Cunha Rodrigues, K. Lenaerts och J.-C. Bonichot samt domarna M. Ilešič, J. Malenovský, U. Lõhmus, E. Levits, A. Ó Caoimh, L. Bay Larsen, C. Toader (referent) och M. Berger, generaladvokat: Y. Bot, justitiesekreterare: handläggaren B. Fülöp,

efter det skriftliga förfarandet och förhandlingen den 6 juli 2010,

med beaktande av de yttranden som avgetts av: Tysklands regering, genom S. Unzeitig och J. Möller, båda i egenskap av ombud, Tjeckiens regering, genom M. Smolek, i egenskap av ombud, Greklands regering, genom T. Papadopoulou och G. Karipsiadis, båda i egenskap av ombud, Spaniens regering, genom M. Muñoz Pérez, i egenskap av ombud, Frankrikes regering, genom G. de Bergues och B. Beaupère-Manokha, båda i egenskap av ombud, Italiens regering, genom G. Palmieri, i egenskap av ombud, biträdd av P. Gentili, avvocato dello Stato, Nederländernas regering, genom M. de Ree, i egenskap av ombud, Polens regering, genom M. Dowgielewicz, i egenskap av ombud, Sveriges regering, genom A. Falk och C. Meyer-Seitz, båda i egenskap av ombud, Förenade kungarikets regering, genom S. Hathaway, i egenskap av ombud, biträdd av S. Lee, barrister, Europeiska kommissionen, genom S. Grünheid och R. Troosters, båda i egenskap av ombud,

och efter att den 7 september 2010 ha hört generaladvokatens förslag till avgörande,

följande

Dom

Tillämpliga bestämmelser

Unionsrätten

Nationell lagstiftning i de berörda medlemsstaterna

Tysk rätt
Italiensk rätt

Ärendet vid den nationella domstolen och tolkningsfrågorna

Prövning av tolkningsfrågorna

Rättegångskostnader

1 Rättegångsspråk: tyska.