Förslag till avgörande av generaladvokat ANDREA BIONDI föredraget den 13 maj 2025
1 Originalspråk: italienska.
2 Den gemensamma resolutionsmekanismen inrättades genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 806/2014 av den 15 juli 2014 om fastställande av enhetliga regler och ett enhetligt förfarande för resolution av kreditinstitut och vissa värdepappersföretag inom ramen för en gemensam resolutionsmekanism och en gemensam resolutionsfond och om ändring av förordning (EU) nr 1093/2010 (EUT L 225, 2014, s. 1) (nedan kallad SRM-förordningen).
3 Det vill säga besluten SRB/EES/2018/09 och SRB/EES/2018/10 av den 23 februari 2018 (nedan kallade de omtvistade besluten).
4 Se, för en mer detaljerad framställning av de faktiska omständigheterna i detta mål, punkterna 2–20 i den överklagade domen.
5 Som det framgår av artikel 256 FEUF, artikel 58 första stycket i stadgan för Europeiska unionens domstol och artiklarna 168.1 d och 169 i domstolens rättegångsregler. Se, bland många andra, dom av den 14 december 2016, SV Capital/EBA ( C‑577/15 P, EU:C:2016:947, punkt 69 och där angiven rättspraxis).
6 Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/59/EU av den 15 maj 2014 om inrättande av en ram för återhämtning och resolution av kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av rådets direktiv 82/891/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG, 2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU och 2013/36/EU samt Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1093/2010 och (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 2014, s. 190).
7 Dom av den 18 juni 2024, kommissionen/SRB ( C‑551/22 P, EU:C:2024:520, se särskilt punkt 83) (nedan kallad domen kommissionen/SRB).
8 Se, bland många andra, dom av den 9 januari 2025, Holding Communal ( C‑627/23, EU:C:2025:9, punkt 28 och där angiven rättspraxis).
9 Det vill säga finansinstitut och koncerner som anses vara betydande för den finansiella stabiliteten i unionen och andra gränsöverskridande koncerner. Se domen kommissionen/SRB (punkt 75).
10 En genomgång av olika språkversioner av den aktuella bestämmelsen visar att formuleringen i den italienska versionen (tutte le decisioni relative alla risoluzione) även används i de flesta andra språkversioner (exempelvis den engelska versionen all decisions relating to resolution, den tyska versionen alle Beschlüsse im Zusammenhang mit einer Abwicklung och den spanska versionen todas las decisiones relacionadas con la resolución). Liknande formuleringar återfinns i den portugisiska, den grekiska, den lettiska, den ungerska, den rumänska, den danska, den svenska, den finska och den bulgariska versionen. Andra språkversioner innehåller en något annorlunda formulering där orden alla resolutionsbeslut används (exempelvis den franska versionen toutes les décisions de résolution och den nederländska versionen alle afwikkelingsbesluiten). Emellertid är även denna formulering, som uppenbarligen används i färre språkversioner, förenlig med den tolkning av bestämmelsen som jag föreslår i de följande punkterna i detta förslag till avgörande.
11 Den enda begränsningen utgörs av skyldigheten att samarbeta med de nationella resolutionsmyndigheterna i överensstämmelse med artikel 31.1 i samma förordning.
12 Såsom tribunalen korrekt påpekat i punkt 82 i den överklagade domen.
13 Tribunalen hänvisade till dom av den 6 maj 2021, ABLV Bank/ECB ( C‑551/19 P och C‑552/19 P, EU:C:2021:369, se, särskilt, punkterna 56 och 73) (nedan kallad domen ABLV Bank).
14 Se, även, skälen 1 och 120 i direktiv 2014/59.
15 Se, vad gäller kravet om snabbt ingripande i krissituationer, skälen 10, 16, 26 och 31 i SRM-förordningen samt skälen 4 och 5 i direktiv 2014/59.
16 Se, även, dom av den 4 oktober 2024, Aeris Invest/kommissionen och SRB ( C‑535/22 P, EU:C:2024:819, punkt 164) (nedan kallad domen Aeris Invest), och dom av den 4 oktober 2024, García Fernández m.fl./kommissionen och SRB ( C‑541/22 P, EU:C:2024:820, punkt 190) (nedan kallad domen García Fernández).
17 Tribunalen påpekade mycket riktigt detta i punkt 84 i den överklagade domen. Av dessa överväganden följer att ABLV Banks synpunkt att SRB, för det fall den kommer fram till att en resolutionsåtgärd inte är nödvändig av hänsyn till allmänintresset, helt borde avstå från att fatta ett beslut, inte kan godtas.
18 Se artikel 18.1, 18.6 och 18.7 i SRM-förordningen. Se domen kommissionen/SRB (punkt 94).
19 Dom av den 13 juni 1958, Meroni/Höga myndigheten ( 9/56, EU:C:1958:7).
20 Se domen Meroni/Höga myndigheten (s. 41), dom av den 22 januari 2014, Förenade kungariket/parlamentet och rådet ( C‑270/12, EU:C:2014:18, punkt 42) (nedan kallad domen Esma), och domen kommissionen/SRB (punkt 71).
21 Se domen kommissionen/SRB (punkt 81).
22 I detta hänseende vill jag påpeka att ABLV Bank i sitt överklagande har begränsat sig till att bestrida att den tolkning som tribunalen gjorde är förenlig med ovannämnda rättspraxis, dock utan att uttryckligen framställa en invändning om rättsstridighet, med stöd av artikel 277 FEUF, avseende någon bestämmelse i SRM-förordningen.
23 Skäl 24 i SRM-förordningen samt domen kommissionen/SRB (punkt 69).
24 Se domen kommissionen/SRB (punkterna 75 och 77) och domen Aeris Invest (punkt 266).
25 Detta konstaterande är i sig tillräckligt för att avfärda det argument som SRB har framfört vid förhandlingen och enligt vilket SRB för det fall den antar ett negativt beslut om kriterierna enligt artikel 18.1 i SRM-förordningen – till skillnad från fallet med ett positivt beslut – inte förfogar över något utrymme för skönsmässig bedömning i detta hänseende. SRB:s argument är i övrigt inte hållbart på ett logiskt plan. Det är nämligen vad gäller den skönsmässiga bedömningen inte logiskt sett acceptabelt att befogenheten att bedöma huruvida vissa villkor är uppfyllda varierar beroende på analysens (positiva eller negativa) utfall. Den skönsmässiga faktorn rör analysen i sig och får inte vara avhängig dess utfall.
26 Se domen kommissionen/SRB (punkt 77).
27 Domen Aeris Invest (punkt 266 och följande punkter) och domen García Fernández (punkt 275). Se, även, dom av den 11 december 2018, Weiss m.fl. ( C‑493/17, EU:C:2018:1000).
28 Det rör sig i slutändan om komplicerade bedömningar av faktiska omständigheter som kan likställas med dem som domstolen prövade i domen Esma. Se, särskilt, punkt 52 i denna dom. Bedömningen av de första två villkoren förutsätter bedömningar av renodlad teknisk karaktär. Det tredje villkoret att en resolutionsåtgärd är nödvändig av hänsyn till allmänintresset kräver allmänna skönsmässiga bedömningar angående uppnåendet av de resolutionsmål som anges i artikel 14.2 i SRM-förordningen. Bedömningen av huruvida en resolutionsåtgärd står i proportion till uppnåendet av ett eller flera av dessa mål innebär närmare bestämt ett betydande utrymme för skönsmässig bedömning. Vid bedömning av detta villkor är SRB visserligen skyldig att göra framåtriktade bedömningar som grundas på ett antal värdeomdömen och förutsägelser som är spekulativa, men det är alltid fråga om bedömningar som grundas på kriterier av teknisk art. SRB har inte befogenhet att fatta beslut på grundval av politiska överväganden som går vidare än att fastställa att dessa tekniska kriterier är uppfyllda.
29 Se vad gäller åtskillnaden mellan dessa kategorier av skönsmässig bedömning, först och främst, förslag till avgörande av generaladvokaten Léger i målet Rica Foods/kommissionen ( C‑40/03 P, EU:C:2005:93, punkt 46). Se även, senare, förslag till avgörande av generaladvokaten Emiliou i målet ECB/Crédit Lyonnais ( C‑389/21 P, EU:C:2022:844).
30 I detta hänseende ska det vidare påpekas att det i SRM-förordningen föreskrivs att kommissionen ska involveras i SRB:s arbete och därigenom även i antagandet av negativa beslut som de omtvistade (se artikel 43.3 i SRM-förordningen och domen kommissionen/SRB (punkt 78)).
31 Se, bland många andra, dom av den 23 januari 2019, Deza/Echa ( C‑419/17 P, EU:C:2019:52, punkterna 93 och 94 samt där angiven rättspraxis).
32 Se punkt 17 i den överklagade domen.
33 Se punkt 50 och följande punkter i denna dom.
34 Se dom av den 21 januari 2016, SACBO/kommissionen och Inea ( C‑281/14 P, ej publicerad, EU:C:2016:46, punkt 34).
35 Punkterna 90–146 i den överklagade domen.
36 Se domen Aeris Invest (punkt 266) och domen García Fernández (punkt 275 och där angiven rättspraxis).
37 Se övervägandena i förslag till avgörande av generaladvokaten Roemer i målet Meroni/Höga myndigheten (9–56, EU:C:1958:4, s. 108).
38 Dom av den 4 maj 2023, ECB/Crédit Lyonnais ( C‑389/21 P, EU:C:2023:368, punkterna 56 och 57 samt där angiven rättspraxis).
39 Se, för ett liknande resonemang, skäl 89 i direktiv 2014/59.
40 Se förslag till avgörande av generaladvokaten Tizzano i målet kommissionen/Tetra Laval ( C‑12/03 P, EU:C:2004:318, punkterna 87 och 88).
41 Se, bland annat, överklagandepanelens beslut i ärendena 3/17, 7/17, 27/17, 28/17 och 5/22. Se analogt, vad gäller kraven om en strikt prövning av bedömningar av teknisk och ekonomisk art, domstolens överväganden i dom av den 9 mars 2023, Acer/Aquind ( C‑46/21 P, EU:C:2023:182, punkterna 53–75), angående omfattningen av prövningen vid Acers överklagandenämnd. Om en överklagandepanel inte genomför någon prövning, avspeglar sig dessa krav på domstolsprövningen.
42 Domen Aeris Invest (punkterna 163 och 164).
43 Domen García Fernández (punkt 211 och där angiven rättspraxis).
44 Dom av den 5 november 2019, ECB m.fl./Trasta Komercbanka m.fl. ( C‑663/17 P, C‑665/17 P och C‑669/17 P, EU:C:2019:923, punkterna 110 och 111). Se, även, dom av den 24 februari 2022, Bernis m.fl./SRB ( C‑364/20 P, ej publicerad, EU:C:2022:115, punkterna 69 och 80).