lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Campos Sánchez-Bordona föredraget den 13 februari 2025

CELEX
62023CC0605
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: spanska.

2 I det nationella målet är motparten Nachalnik na otdel Operativni deynosti – grad Sofia v Glavna direktsia Fiskalen kontrol pri Tsentralno upravlenie na Natsionalna agentsia za prihodite (chefen för avdelningen Operativ verksamhet – staden Sofia, vid generaldirektoratet för skattekontroll vid den nationella skattemyndighetens centrala förvaltning, Bulgarien).

3 Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 347, 2006, s. 1) (nedan kallat mervärdesskattedirektivet).

4 Zakon za danak varhu dobavenata stoynost (lagen om mervärdesskatt) av den 21 juli 2006 (DV nr 63 av den 4 augusti 2006, s. 8) (nedan kallad mervärdesskattelagen).

5 I den ändrade lydelse som är tillämplig i förevarande mål, vilken offentliggjordes i DV nr 100 av den 20 december 2019.

6 Administrativnoprotsetsualen kodeks (DV nr 30 av den 11 april 2006) (nedan kallad förvaltningsprocesslagen).

7 Enligt den bulgariska regeringen intygar mottagningsbeviset för beslutet om försegling endast datumet för delgivning av beslutet, och där anges inte att beslut har fattats om omedelbar verkställighet.

8 Punkt 47 i den bulgariska regeringens skriftliga yttrande.

9 Punkt 44 i beslutet att begära förhandsavgörande respektive punkt 3 i den hänskjutande domstolens skrivelse som registrerades vid EU-domstolen den 28 december 2023.

10 Mål C‑97/21 ( EU:C:2023:371) (nedan kallad domen MV – 98).

11 Domen MV – 98, punkt 20.

12 EU-domstolen kunde inte besvara den tredje tolkningsfrågan i målet MV – 98, eftersom de villkor som föreskrivs i artikel 94 c i rättegångsreglerna inte var uppfyllda. Domen MV – 98, punkterna 65–70.

13 Se bland annat dom av den 26 februari 2013, Åkerberg Fransson ( C‑617/10, EU:C:2013:105, punkt 17).

14 Dom av den 13 oktober 2022, Direktor na Direktsia Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika ( C‑1/21, EU:C:2022:788, punkt 60 och där angiven rättspraxis).

15 Dom av den 26 februari 2013, Åkerberg Fransson ( C‑617/10, EU:C:2013:105, punkt 26).

16 Punkterna 61–63 i beslutet att begära förhandsavgörande.

17 Punkt 51 i beslutet att begära förhandsavgörande.

18 Punkt 52 i beslutet att begära förhandsavgörande.

19 Punkt 67 i beslutet att begära förhandsavgörande.

20 Punkt 58 i beslutet att begära förhandsavgörande.

21 Av den sammanfattning av Ati-19:s argument som återfinns i punkterna 19 och 20 i beslutet att begära förhandsavgörande framgår inte att företaget skulle ha förnekat att de omständigheter som konstaterades vid skattekontrollen i lokalen var riktiga.

22 Punkt 40 i kommissionens skriftliga yttrande.

23 Punkt 59 i den bulgariska regeringens skriftliga yttrande.

24 Punkt 68 i den bulgariska regeringens skriftliga yttrande.

25 Dom av den 13 mars 2007, Unibet ( C‑432/05, EU:C:2007:163, punkt 37): Principen om ett effektivt domstolsskydd utgör enligt fast rättspraxis en allmän princip för gemenskapsrätten, en princip som har sitt ursprung i medlemsstaternas gemensamma konstitutionella traditioner… samt bekräftats i artikel 47 i [stadgan]… Min kursivering.

26 Detta utesluter inte att nationella domstolar har behörighet att bevilja uppskov med verkställigheten av ett nationellt förvaltningsbeslut som antagits på grundval av en gemenskapsförordning, enligt dom av den 21 februari 1991, Zuckerfabrik Süderdithmarschen och Zuckerfabrik Soest ( C‑143/88 och C‑92/89, EU:C:1991:65, domslutet, punkt 1).

27 Se till exempel beslut av domstolens vice ordförande den 27 mars 2024, kommissionen/Amazon Services Europe ( C‑639/23 P(R), EU:C:2024:277, punkt 66): … uppskov med verkställigheten och andra interimistiska åtgärder [får] beviljas av domaren med behörighet att besluta om interimistiska åtgärder om det har visats att den begärda åtgärden vid första påseendet framstår som faktiskt och rättsligt befogad (fumus boni iuris) (fumus boni juris) och att åtgärderna ställer krav på skyndsamhet på så sätt att de – för att förhindra att den som ansöker om de interimistiska åtgärderna orsakas allvarlig och irreparabel skada – måste beviljas och ha verkan redan innan målet har avgjorts i sak…. Domstolen ska även i förekommande fall göra en avvägning mellan de föreliggande intressena.

28 Dom av den 14 maj 2020, Országos Idegenrendészeti Főigazgatóság Dél-alföldi Regionális Igazgatóság ( C‑924/19 PPU och C‑925/19 PPU, EU:C:2020:367, punkt 297), med hänvisning till dom av den 19 juni 1990, Factortame m.fl. ( C‑213/89, EU:C:1990:257, punkt 21), och dom av den 15 januari 2013, Križan m.fl. ( C‑416/10, EU:C:2013:8, punkt 107).

29 Dom av den 13 mars 2007, Unibet ( C‑432/05, EU:C:2007:163, punkt 77 och domslutet punkt 2).

30 Omfattningen av den domstolsprövning som föreskrivs i artikel 60.5–60.7 i [förvaltningsprocesslagen] av beslutet om omedelbar verkställighet enligt artikel 188.1 i [mervärdesskattelagen] skiljer sig inte väsentligt från den som föreskrivs i artikel 166.2 i [förvaltningsprocesslagen]. Om det finns skillnader så består dessa i den vidare omfattning av den domstolsprövning som föreskrivs i artikel 60.5 i [förvaltningsprocesslagen], inom ramen för vilken domstolen kan pröva myndighetens bedömning av om villkoren i artikel 60.1 (utfärdande av beslutet om omedelbar verkställighet) är uppfyllda. Bestämmelsen i artikel 188.1 i [mervärdesskattelagen] tolkas och tillämpas emellertid inte enhetligt. Min kursivering.

31 Den bulgariska regeringens skriftliga yttrande, punkt 22.

32 Den bulgariska regeringens skriftliga yttrande, punkt 65.

33 En annan sak är om sökanden inte utnyttjar denna processuella möjlighet i tid. Såsom redan har förklarats framgår det av beslutet att begära förhandsavgörande att Ati-19 använde sig av denna möjlighet för sent, vilket är anledningen till att dess begäran avvisades. Tidsfristen för att väcka talan enligt artikel 60.5 i förvaltningsprocesslagen (tre dagar) kan vara alltför kort, men det tas inte upp någon fråga kring detta i beslutet att begära förhandsavgörande.

34 Se Förklaringar avseende stadgan om de grundläggande rättigheterna, som utarbetades på initiativ av presidiet för det konvent som utarbetade stadgan (EUT C 303, 2007, s. 17). Till dessa förklaringar, beträffande artikel 47 första stycket i stadgan och artikel 13 i Europakonventionen, hänvisade EU-domstolen i dom av den 29 mars 2022, Getin Noble Bank ( C‑132/20, EU:C:2022:235, punkt 116).

35 Europadomstolen, dom av den 21 juni 2016, Al-Dulimi och Montana Management Inc. Mot Schweiz (CE:ECHR:2016:0621JUD000580908, § 130).

36 Europadomstolen, dom av den 20 oktober 2015, Fazia Ali mot Förenade kungariket (CE:ECHR:2015:1020JUD004037810, §§ 83 och 84).

37 Punkt 35 i kommissionens skriftliga yttrande, med hänvisning till bland annat Europadomstolens dom av den 11 juli 2023, European Air Transport Leipzig Gmbh mot Belgien (CE:ECHR:2023:0711JUD000126913, § 49).

38 Europadomstolen, dom av den 21 juni 2016, Al-Dulimi och Montana Management Inc. Mot Schweiz (CE:ECHR:2016:0621JUD000580908, §§ 128–130). Europadomstolen slog där fast att det i princip följer av artikel 6.1 i Europakonventionen att det ska finnas en obegränsat rättsmedel (det vill säga ett överklagande där domstolen har behörighet att pröva alla faktiska och rättsliga frågor som uppkommit), även om denna rätt inte är absolut och principen om obegränsad behörighet vid flera tillfällen har mildrats genom Europadomstolens rättspraxis, där den har tolkats mindre strikt, särskilt i vissa förvaltningsrättsliga mål.

39 Europadomstolen, dom av den 20 oktober 2015, Fazia Ali mot Förenade kungariket (CE:ECHR:2015:1020JUD004037810|).

40 Europadomstolen, dom av den 11 juli 2023, European Air Transport Leipzig Gmbh mot Belgien (CE:ECHR:2023:0711JUD000126913).

41 Europadomstolen, dom av den 3 juli 2008, Družstevní záložna Pria m.fl. mot Republiken Tjeckien (CE:ECHR:2008:0731JUD007203401).

42 Europadomstolen, dom av den 3 juli 2008, Družstevní záložna Pria m.fl. mot Republiken Tjeckien (CE:ECHR:2008:0731JUD007203401, § 111).

43 Europadomstolen, dom av den 21 juni 2016, Al-Dulimi och Montana Management Inc. mot Schweiz (CE:ECHR:2016:0621JUD000580908, § 129).

44 Europadomstolen, dom av den 20 oktober 2015, Fazia Ali mot Förenade kungariket (CE:ECHR:2015:1020JUD004037810, § 77).

45 Europadomstolen, dom av den 20 oktober 2015, Fazia Ali mot Förenade kungariket (CE:ECHR:2015:1020JUD004037810, § 78).

46 Europadomstolen, dom av den 5 februari 2002, Čonka mot Belgien (CE:ECHR:2002:0205JUD005156499).

47 Europadomstolen, dom av den 5 februari 2002, Čonka mot Belgien (CE:ECHR:2002:0205JUD005156499, § 79).