Förslag till förhandsavgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 3 juli 2025
1 Originalspråk: tyska.
2 I Tyskland finns det exempelvis en jämförbar bolagsform som kallas för Gesellschaft bürgerlichen Rechts (705 § BGB).
3 EUT L 347, 2006, s. 1, i den lydelse som var tillämplig för det omtvistade året 2017 (i detta avseende senast ändrat genom rådets direktiv (EU) 2016/856 av den 25 maj 2016 om ändring av direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt vad gäller varaktigheten för skyldigheten att efterleva den lägsta normalskattesatsen (EUT L 142, 2016, s. 12)).
4 Dom av den 2 maj 2019, Jarmuškienė ( C‑265/18, EU:C:2019:348, punkt 37 in fine), och dom av den 26 oktober 2010, Schmelz ( C‑97/09, EU:C:2010:632, punkt 63).
5 Förslag till avgörande i målet UP CAFFE ( C‑171/23, EU:C:2024:417, punkt 53 och följande punkter), i målet Valstybinė mokesčių inspekcija prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos m.fl. (Avtal om gemensam verksamhet) ( C‑312/19, EU:C:2020:310, punkt 63 och följande punkter), och i målet Schmelz ( C‑97/09, EU:C:2010:354, punkt 33 in fine).
6 Se även, uttryckligen, dom av den 2 maj 2019, Jarmuškienė ( C‑265/18, EU:C:2019:348, punkt 38).
7 Se motiveringen till artikel 25 (beträffande småföretag) på sidan 27 i kommissionens förslag av den 20 juni 1973, KOM(73) 950 slutlig.
8 Jämför mitt förslag till avgörande i målet UP CAFFE ( C‑171/23, EU:C:2024:417, punkt 54), och dom av den 4 oktober 2024, UP CAFFE ( C‑171/23, EU:C:2024:840, punkt 27).
9 Se i detta avseende, särskilt, dom av den 4 oktober 2024, UP CAFFE ( C‑171/23, EU:C:2024:840, punkt 23 och följande punkter), och dom av den 22 november 2017, Cussens m.fl. ( C‑251/16, EU:C:2017:881, punkt 31 och följande punkter).
10 Dom av den 18 december 2014, Schoenimport Italmoda Mariano Previti ( C‑131/13, C‑163/13 och C‑164/13, EU:C:2014:2455, punkterna 49 och 62).
11 Beslut av den 9 januari 2023, A.T.S. 2003 ( C‑289/22, EU:C:2023:26, punkt 42).
12 Se dom av den 1 december 2022, Finanzamt T (Tillhandahållanden inom en mervärdesskattegrupp) ( C‑269/20, EU:C:2022:944, punkt 43), och dom av den 1 december 2022, Norddeutsche Gesellschaft für Diakonie ( C‑141/20, EU:C:2022:943, punkt 49): av motiveringen till kommissionens förslag (KOM(73) 950 slutlig), som låg till grund för antagandet av sjätte direktivet, framgår att unionslagstiftarens avsikt, genom att anta denna bestämmelse, var att medlemsstaterna – i syfte att förenkla administrationen eller för att bekämpa vissa missbruk, såsom att ett företag delas upp i flera skattskyldiga personer i syfte att dra nytta av en särskild ordning – inte systematiskt ska vara skyldiga att som skattskyldiga personer betrakta sådana personer vilkas oberoende är en rent rättslig teknikalitet. Samma resonemang förs även i EU-domstolens dom av den 16 februari 2023, DGRFP Cluj ( C‑519/21, EU:C:2023:106, punkt 80).
13 Se, till exempel, dom av den 12 oktober 2016, Nigl ( C‑340/15, EU:C:2016:764, punkt 26), dom av den 29 september 2015, Gmina Wrocław ( C‑276/14, EU:C:2015:635, punkt 27), och dom av den 29 oktober 2009, kommissionen/Finland ( C‑246/08, EU:C:2009:671, punkt 35).
14 Dom av den 16 februari 2023, DGRFP Cluj ( C‑519/21, EU:C:2023:106, punkt 69), dom av den 16 september 2020, Valstybinė mokesčių inspekcija (Avtal om gemensam verksamhet) ( C‑312/19, EU:C:2020:711, punkt 39), dom av den 12 oktober 2016, Nigl ( C‑340/15, EU:C:2016:764, punkt 27), och dom av den 29 september 2015, Gmina Wrocław ( C‑276/14, EU:C:2015:635, punkt 28).
15 Dom av den 3 april 2025, Grzera ( C‑213/24, EU:C:2025:238, punkt 28), dom av den 12 oktober 2016, Nigl ( C‑340/15, EU:C:2016:764, punkt 27), och dom av den 29 september 2015, Gmina Wrocław ( C‑276/14, EU:C:2015:635, punkt 34).
16 Dom av den 3 april 2025, Grzera ( C‑213/24, EU:C:2025:238, punkt 23), dom av den 16 september 2020, Valstybinė mokesčių inspekcija (Avtal om gemensam verksamhet) ( C‑312/19, EU:C:2020:711, punkt 41), dom av den 12 oktober 2016, Nigl ( C‑340/15, EU:C:2016:764, punkt 28), och dom av den 29 september 2015, Gmina Wrocław ( C‑276/14, EU:C:2015:635, punkt 34).
17 Detta anges uttryckligen i dom av den 12 oktober 2016, Nigl ( C‑340/15, EU:C:2016:764, punkt 27), dom av den 29 september 2015, Gmina Wrocław ( C‑276/14, EU:C:2015:635, punkt 28), och dom av den 21 april 2005 HE ( C‑25/03, EU:C:2005:241, punkt 54).
18 EU-domstolen talar om en sammanslutning som, även om den inte är en juridisk person, har rättshandlingsförmåga – se dom av den 21 april 2005, HE ( C‑25/03, EU:C:2005:241, punkt 54).
19 Dom av den 27 mars 2014, Le Rayon d’Or ( C‑151/13, EU:C:2014:185, punkt 29), dom av den 3 maj 2012, Lebara ( C‑520/10, EU:C:2012:264, punkt 27), och dom av den 3 mars 1994, Tolsma ( C‑16/93, EU:C:1994:80, punkt 14). I dom av den 29 oktober 2009, kommissionen/Finland ( C‑246/08, EU:C:2009:671, punkt 43), talas det till och med om ett avtal mellan parterna om ett pris. Ett sådant avtal kan emellertid endast ingås av en person med rättskapacitet.
20 Se till exempel dom av den 8 maj 2019, A-PACK CZ ( C‑127/18, EU:C:2019:377, punkt 22), dom av den 23 november 2017, Di Maura ( C‑246/16, EU:C:2017:887, punkt 23), dom av den 21 februari 2008, Netto Supermarkt ( C‑271/06, EU:C:2008:105, punkt 21), och dom av den 20 oktober 1993, Balocchi ( C‑10/92, EU:C:1993:846, punkt 25), samt mitt förslag till avgörande i målet Dong Yang Electronics ( C‑547/18, EU:C:2019:976, punkt 41).
21 Se till exempel dom av den 8 maj 2019, A-PACK CZ ( C‑127/18, EU:C:2019:377, punkt 22), dom av den 23 november 2017, Di Maura ( C‑246/16, EU:C:2017:887, punkt 23), dom av den 21 februari 2008, Netto Supermarkt ( C‑271/06, EU:C:2008:105, punkt 21), och dom av den 20 oktober 1993, Balocchi ( C‑10/92, EU:C:1993:846, punkt 25). Se i detta avseende även mitt förslag till avgörande i målet Di Maura ( C‑246/16, EU:C:2017:440, punkt 21).
22 Dom av den 16 september 2020, Valstybinė mokesčių inspekcija (Avtal om gemensam verksamhet) ( C‑312/19, EU:C:2020:711, punkt 45 och följande punkter), och dom av den 21 april 2005, HE ( C‑25/03, EU:C:2005:241, punkt 54). Åt ett snarlikt håll går domen avseende en kommunal budgetenhet – se dom av den 29 september 2015, Gmina Wrocław ( C‑276/14, EU:C:2015:635, punkt 36 och följande punkter).
23 Dom av den 16 september 2020, Valstybinė mokesčių inspekcija (Avtal om gemensam verksamhet) ( C‑312/19, EU:C:2020:711, punkterna 40 och 41), dom av den 12 oktober 2016, Nigl ( C‑340/15, EU:C:2016:764, punkt 28), och dom av den 29 september 2015, Gmina Wrocław ( C‑276/14, EU:C:2015:635, punkt 34).
24 Detta anges uttryckligen i dom av den 16 september 2020, Valstybinė mokesčių inspekcija (Avtal om gemensam verksamhet) ( C‑312/19, EU:C:2020:711, punkt 40), bekräftat genom dom av den 16 februari 2023, DGRFP Cluj ( C‑519/21, EU:C:2023:106, punkt 70).
25 Se i detta avseende skäl 5 i mervärdesskattedirektivet.
26 Dom av den 12 oktober 2016, Nigl ( C‑340/15, EU:C:2016:764, punkt 31), i denna riktning argumenteras redan i generaladvokaten Szpunars förslag till förhandsavgörande i målet Nigl ( C‑340/15, EU:C:2016:505, punkt 21), enligt vilket ett – till och med nära – samarbete inte tyder på att man inte längre är en självständig beskattningsbar person.
27 Dom av den 12 oktober 2016, Nigl ( C‑340/15, EU:C:2016:764, punkt 33).
28 Dom av den 12 oktober 2016, Nigl ( C‑340/15, EU:C:2016:764, punkt 34).
29 Artikel 28 i mervärdesskattedirektivet har följande lydelse: Om en beskattningsbar person i eget namn men för någon annans räkning deltar i ett tillhandahållande av tjänster, skall han anses själv ha tagit emot och tillhandahållit tjänsterna i fråga.
30 I sina avgöranden om det tyska systemet med skatteintegrering har EU-domstolen rätteligen givit medlemsstaterna ett visst bedömningsutrymme i fråga om den administrativa handläggningen av en så kallad mervärdesskattegrupp såtillvida detta inte medför en risk för skattebortfall. Se dom av den 1 december 2022 Finanzamt T (Tillhandahållanden inom en mervärdesskattegrupp) ( C‑269/20, EU:C:2022:944, punkt 50), och dom av den 1 december 2022, Norddeutsche Gesellschaft für Diakonie ( C‑141/20, EU:C:2022:943, punkt 57).