Förslag till avgörande av generaladvokat Francis G. Jacobs föredraget den 26 juni 1997
1 Originalspråk: engelska.
2 EGT L 249, s. 25, fransk version; vid översättningen fanns ingen svensk version att tillgå.
3 EGT L 156, s. 23, fransk version; vid översättningen fanns ingen svensk version att tillgå.
4 Dom av den 25 juli 1991 i mål C-208/90 (Rec. 1991, s. I-4269).
5 Dom av den 20 april 1993 i de förenade målen C-71/91 och C-178/91 (Rec. 1993, s. I-1915).
6 Punkt 30 i domen.
7 Punkterna 37 och 38 i domen.
8 Punkterna 41, 42 och 43 i domen.
9 Punkt 44 i domen.
10 Dom av den 19 maj 1993 i mål C-320/91 (Rec. 1993, s. I-2533).
11 Nämnd ovan i fotnot 4. Se särskilt punkt 30 i domen, som sammanfattats ovan i punkt 7.
12 Se särskilt punkterna 41, 42 och 43 i domen, se ovan punkt 9.
13 Punkterna 37 och 38 i domen.
14 Punkterna 41 och 42 i domen.
15 Punkt 43 i domen.
16 Rådets första direktiv 68/151/EEG av den 9 mars 1968 om samordning av de skyddsåtgärder som krävs i medlemsstaterna av de i artikel 58 andra stycket i fördraget avsedda bolagen i bolagsmännens och tredje mans intressen, i syfte att göra skyddsåtgärderna likvärdiga inom gemenskapen (EGT L 65, s. 8).
17 EGT L 302, 1985, s. 23.
18 Rådets andra direktiv 77/91/EEG av den 13 december 1976 om samordning av de skyddsåtgärder som krävs i medlemsstaterna av de i artikel 58 andra stycket i fördraget avsedda bolagen i bolagsmännens och tredje mans intressen när det gäller att bilda ett aktiebolag samt att bevara och ändra dettas kapital, i syfte att göra skyddsåtgärderna likvärdiga (EGT L 26, 1977, s. 1).
19 Rådets tredje direktiv 78/855/EEG av den 9 oktober 1978 grundat på artikel 54.3 g i fördraget om fusioner av aktiebolag (EGT L 295, s. 36).
20 Rådets fjärde direktiv 78/660/EEG av den 25 juli 1978 grundat på artikel 54.3 g i fördraget om årsbokslut i vissa typer av bolag (EGT L 222, s. 11).
21 Rådets sjunde direktiv 83/349/EEG av den 13 juni 1983 grundat på artikel 54.3 g i fördraget om sammanställd redovisning (EGT L 193, s. 1).
22 Rådets sjätte direktiv 82/891/EEG av den 17 december 1982 grundat på artikel 54.3 g i fördraget om delning av aktieboag (EGT L 378, s. 47).
23 Rådets elfte direktiv 89/666/EEG av den 21 december 1989 om krav på offentlighet i filialer som har öppnats i en medlemsstat av vissa typer av bolag som lyder under lagstiftningen i en annan stat (EGT L 395, s. 36).
24 Rådets tolfte direktiv 89/667/EEG av den 21 december 1989 på bolagsrättens område om enmansbolag med begränsat ansvar (EGT L 395, s. 40).
25 Se ovan punkt 31—35.
26 Se nedan punkt 45.
27 Se ovan fotnot 19.
28 Rådets åttonde direktiv 84/253/EEG av den 10 april 1984 grundat på artikel 54.3 g i fördraget, om godkännande av personer som har ansvar för lagstadgad revision av räkenskaper (EGT L 126, s. 20).
29 Se ovan fotnot 9.
30 Punkt 17 i domen.
31 Punkt 18 i domen.
32 Punkt 32 i förslaget till avgörande.
33 Se ovan fotnot 3.
34 Rådets direktiv 79/7/EEG av den 19 december 1978 om successivt genomförande av principen om likabchandling av kvinnor och män i fråga om social trygghet (EGT L 6, 1979, s. 24).
35 Punkt 21—23 i domen.
36 Dom av den 13 februari 1996 i de förenade målen C-197/94 och C-252/94 (REG 1996, s. I-505).
37 Se dom av den 26 februari 1986 i mål 152/84, Marshall (REG 1986, s. 723).
38 Punkt 26— 29 i förslaget till avgörande.
39 Direktiv skall numera i allmänhet offentliggöras enligt artikel 191 i fördraget, i dess lydelse enligt artikel G 63 i Fördraget om Europeiska unionen. Direktivens införlivandefrist verkar nu antingen nämnas uttryckligen i direktiven eller framgå av en hänvisning till dagen för offentliggörandet.
40 Dom av den 24 oktober 1996 i mål C-288/94 (REG 1996, s. I-5311).
41 Dom av den 24 oktober 1996 i mål C-317/94 (REG 1996, s. I-5339).
42 Det kan nämnas att generaladvokat Fennelly i sitt förslag till avgörande av den 27 juni 1996 i dessa båda mål intog en annan ståndpunkt än domstolen.
43 The Times, den 25 oktober 1996.
44 Dom av den 11 juni 1996 i mål 2/94 (REG 1996, s. I-2827).
45 Punkt 64 i milt förslag till avgörande.
46 Dom av den 27 oktober 1993 i mål C-338/91 (Rec. 1993, s. I-5475).
47 Dom av den 6 december 1994 i mål C-410/92 (Rec. 1994, s. I-5483).
48 Se punkterna 85 och 86.
49 Se till exempel Section 33 i Taxes Management Act 1970.
50 Dom av den 6 juli 1995 i mål C-62/93 (REG 1995, s. I-1883).
51 Dom av den 19 november 1991 i de förenade målen C-6/90 och C-9/90 (Rec. 1991, s. I-5357).
52 Dom av den 14 januari 1997 i de förenade målen C-192/95—C-218/95 (REG 1997, s. I-165).
53 Dom av den 5 mars 1996 i de förenade målen C-46/93 och C-48/93 (REG 1996, s. I-1029).
54 Dom av den 22 april 1997 i mål C-66/95 (REG 1996, s. I-2163).
55 Dom av den 2 augusti 1993 i mål C-271/91 (Rec. 1993, s. I-4367).
56 Punkt 84 i domen.
57 Räntorna på beloppet beror helt enkelt på att staten och inte den enskilde disponerade pengarna under den ifrågavarande perioden; det kan inte betraktas som att förlusten förvärras därav.
58 Se ovan fotnot 43.
59 Dom av den 24 mars 1987 i mål 286/85 (Rec. 1987, s. 1453).
60 Punkt 26 i domen.
61 Se jämförelsevis dom av den 21 oktober 1992 av Badcn-Württcmbcrgischcr Verwaltungsgcrichishof (Verwaltungsblätter für Baden Württemberg, 1993, s. 220). I den domen bortsåg rätten med hänvisning till principen om bona fides i tysk förvaltningsrätt från en tidsfrist som enligt nationell lagstiftning gällde för att väcka talan i förvaltningsmål, eftersom den aktuella myndigheten hade gett de enskilda intrycket att den hade tagit upp ärendet till förnyad prövning. Se även, i brittisk rätt, dom av den engelska Court of Appeal i målet Unilever [1996] C. O. D. 421 (i vilken det fastslogs att skattemyndigheterna gjorde sig skyldiga till maktmissbruk om de åberopade en tvåårig tidsfrist för att väcka talan om förluster, när de inte hade åberopat fristen tidigare) och Order 53 i Rules of the Supreme Court, vari tremånadcrsfristen för ingivande av en begäran om domstolsprövning kan förlängas om det föreligger rimliga skäl till svarandens försening.
62 Dom av den 16 december 1976 i mål 33/76, Rewe (Ree. 1976, s. 1989), punkt 5, av den 16 december 1976 i mål 45/76, Cornet (Rec. 1976, s. 2043), punkt 13, av den 9 november 1983 i mål 199/82, San Giorgio (Rec. 1983, s. 3595), punkt 12, domen i mål C-208/90, Emmott (ovan fotnot 3), punkt 16, domen i de förenade målen C-6/90 och C-9/90, Francovich m. fl. (ovan fotnot 50), punkt 43, domen i mål C-338/91, Steenhorst-Nccrings (ovan fotnot 45), punkt 15, domen i mål C-410/92, Johnson (ovan fotnot 46), punkt 21, dom av den 14 december 1995 i mål C-312/93, Pctcrbrocck (REG 1995, s. I-4599), punkt 12, av den 14 december 1995 i de förenade målen C-430/93 och C-431/93, Van Schijndcl och Van Veen (REG 1995, s. I-4705), punkt 17, och av den 8 februari 1996 i mål C-212/94, FMC m. fl. (REG 1996, s. I-389), punkt 71.
63 Sc ovan fotnol 61.
64 Punkt 72 i domen.
65 Se punkt 38 i mitt förslag till avgörande i det målet. Se även med hänsyn till artikel 4.2 b i direktivet dom av den 28 mars 1990 i mål C-38/88, Siegen (Rec. 1990, s. I-1447).