Förslag till avgörande av generaladvokat Nial Fennelly föredraget den 29 juni 2000
1 Originalspråk: engelska.
2 Moniteur belge av den 15 april 1992, s. 8467.
3 Moniteur belge av den 17 juli 1998, s. 23576.
4 Dom av den 20 februari 1979 i mål 120/78, Rewe-Zentral (REG 1979, s. 649, svensk specialutgåva, volym 4, s. 377, nedan kallad Cassis de Dijon), av den 24 november 1993 i de förenade målen C-267/91 ocb C-268/91, Keck och Mithouard (REG 1993, s. I-6097, punkt 15, svensk specialutgåva, volym 14, s. 431), av den 26 juni 1997 i mål C-368/95, Pamiliapress (REG 1997, s. I-3689, punkt 8), och av den 9 februari 1999 i mål C-383/97, van der Laan (REG 1999, s. I-731, punkt 19).
5 Dom av den 20 maj 1976 i mål 104/75, De Peijper (REG 1976, s. 613, punkterna 18 och 26, svensk specialutgåva, volym 3, s. 91), och av den 26 januari 1999 i mål C-18/95, Terhoeve (REG 1999, s. I-345, punkt 45).
6 Dom av den 15 februari 1994 i målet Goffart Hcahhcrafts m.fl. mot Belgien (CE nr 46108).
7 EGT L 186, s. 23; svensk specialutgåva, område 13, volym 19, s. 47.
8 EGT L 22, s. 369; svensk specialutgåva, område 13, volym 1, s. 67.
9 Domstolen har funnit att en nationell bestämmelse som utan föregående godkännande förbjudit försäljning av livsmedel, vilka lagligen tillverkats i en annan medlemsstat och till vilka hade tillagts vitaminer stod i överensstämmelse med artikel 28 EG och följande under förutsättning att försäljningen är tillåten då tillsatsen av vitaminerna motsvarar ett riktigt behov, speciellt ett tekniskt eller näringsmässigt sådant (dom av den 14 juli 1983 i mål 174/82, Sandoz, REG 1983, s. 2445; svensk specialutgåva, volym 7, s. 221). För ett liknande avgörande beträffande tillsatser, se dom av den 6 maj 1986 i mål 304/84, Muller (REG 1986, s. 1511).
10 Se domen i det ovan i punkt 3 nämnda målet Cassis de Dijon och dom av den 10 november 1982 i mål 261/81, Rau (REG 1982, s. 3961, punkt 12).
11 Domen i målet Keek och Mithouard, ovan fotnot 3, punkt 15, och dom av den 13 januari 2000 i mål C-254/98, TK-Heimdienst Sass (REG 2000, s. I-151, punkt 23 och följande).
12 Dom av den 9 augusti 1994 i mal C-51/93, Meyhui (REG 1994, s. I-3879, punkt 13), av den 6 juli 1995 i må! C-407/93, Mars (REG 1995, s. I-1923, punkt 13), och av den 3 juni 1999 i mål C-33/97, Colini (REG 1999, s. I-3175, punkterna 36 och följande).
13 Dom av den 16 juni 1966 i de förenade målen 52/65 och 55/65, Tyskland mot kommissionen (REG 1966, s. 227, särskilt punkterna 244 och 245), och av den 9 december 1997 i mål C-265/95, kommissionen mot Frankrike (REG 1997, s. I-6959, punkt 63).
14 Dom av den 24 januari 1978 i mål 82/77, van Tigsele (REG 1978, s. 25, punkterna 14 och 18; svensk specialutgåva, volym 6, s. 1) och av den 7 maj 1991 i mål C-287/89, kommissionen mot Belgien (REG 1991, s. I-2233, punkt 17). När ett minimipris fastställts till ett visst belopp som är högre än kostnaden för importen av varorna kan detta pris hindra import även om minimipriset tillämpas utan åtskillnad eftersom det förhindrar att importens lägre pris återspeglas i ett lägre detaljhandelspris.
15 Dom av den 5 april 1984 i de förenade målen 177/82 och 178/82, van de Haar och Kaveka de Meern (REG 1984, s. 1797, punkt 14), av den 3 december 1998 i mål C-67/97, Bluhme (REG 1998, s. I-8033, punkterna 20 och följande), och punkterna 18 och 19 i generaladvokatens förslag till avgörande, samt generaladvokatens förslag av den 15 juni 2000 i mål C-376/98, Tyskland mot Parlamentet och rådet samt i mål C-74/99, Imperial Tobacco, punkt 103, ännu inte avgjorda.
16 Den ovan i fotnot 8 nämnda domen i målet Sandoz, punkt 17, angående vitaminer.
17 Till exempel domen i det ovan i fotnot 8 nämnda målet Sandoz, samt dom av den 28 januari 1986 i mål 188/84, kommissionen mot Frankrike (RUG 1986, s. 419), och av den 25 maj 1993 i mål C-271/92, LPO (REG 1993, s. I-2899).
18 Dom av den 26 november 19S5 i mål 182/84, Miro (REG 1985, s. 3731, punkt 14).
19 Se beträffande gemenskapens handlande bland annat dom av den 13 november 1990 i mål C-331/88, Fedesa m.fl. (REG 1990, s. I-4023, punkt 13), och av den 5 maj 1998 i mål C-180/96, Förenade kungariket mot kommissionen (REG 1998, s. I-2265, punkt 96), och, vad gäller en medlemsstats handlande, generaladvokaten van Gervens förslag till avgörande i mal C-159/90, Grogan, punkt 35 (dom av den 4 oktober 1991, REG 1991, s. I-4685; svensk specialutgåva, tillägg, s. 19), och generaladvokaten Jacobs förslag till avgörande i mâl C-384/93, Alpine Investments, punkt 80 (dom av den 10 maj 1995, REG 1995, s. I-1141). Denna åsikt stöds också av doktrinen, se till exempel Tridimas, Takis: The General Principles of EC Law, Oxford University Press, 1999, s. 91 och De Búrca, Gráinne: The Principle of Proportionality and its Application in EC Law, 1993, 13 YEL 105, s. 113.
20 Rådets direktiv 92/46/EEG av den 16 juni 1992 om fastställande av hygiennrodukter för produktion och utsläppande av rå mjölk, värmebehandlad mjölk och mjölkbaserade produkter, EGT L 268, s. 1; svensk specialutgåva, omrade 3, volym 45, s. 3.
21 Rådets direktiv 88/378/EEG av den 3 maj 1988 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om leksakers säkerhet, EGT L 187, s. 1; svensk specialutgåva, område 15, volym 8, s. 106.
22 Rådets direktiv 75/324/EEG av den 20 maj 1975 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra bestämmelser beträffande aerosolbehållare, EGT L 147, s. 40; svensk specialutgåva, område 13, volym 4, s. 125.
23 Se mitt förslag till avgörande av den 6 april 2000 i mål C-55/99, kommissionen mot Frankrike, punkt 47, ännu inte avgjort.