Domstolens dom (plenum) den 2 oktober 2003
Hänvisat till av
- 62002CC0200
- 62002CC0224
- 62002CC0386
- 62003CC0152
- 62003CC0408
- 62003CC0513
- 62004CC0096
- 62004CC0258
- 62005CC0040
- 62005CC0076
- 62005CC0192
- 62005CC0411
- 62006CC0011
- 62006CC0181
- 62006CC0212
- 62006CC0352
- 62006CC0353
- 62006CC0499
- 62006FJ0007
- 62006FJ0054
- 62007CC0043
- 62007CC0158
- 62007CC0164
- 62007CC0396
- 62008CC0028
- 62008CC0047
- 62008CC0103
- 62008CC0123
- 62008CC0135
- 62008CC0168
- 62009CC0034
- 62009CC0208
- 62009CC0391
- 62009CC0434
- 62009CJ0208
- 62010CC0007
- 62010CC0578
- 62011CC0040
I mål C-148/02, angående en begäran enligt artikel 234 EG, från Conseil d'État (Belgien), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan
DOMSTOLEN (plenum) sammansatt av ordföranden G.C. Rodríguez Iglesias, avdelningsordförandena M. Wathelet, R. Schintgen och C.W.A. Timmermans samt domarna D.A.O. Edward, A. La Pergola, P. Jann och V. Skouris, F. Macken och N. Colneric, S. von Bahr, J.N. Cunha Rodrigues (referent) och A. Rosas, generaladvokat: F.G. Jacobs, justitiesekreterare: avdelningsdirektören M.-F. Contet,
med beaktande av de skriftliga yttranden som har inkommit från: C. Garcia Avello, genom P. Kileste, avocat, Belgiska staten, genom A. Snoecx, i egenskap av ombud, biträdd av J. Bourtembourg, avocat, Danmarks regering, genom J. Bering Liisberg, i egenskap av ombud, Nederländernas regering, genom H.G. Sevenster, i egenskap av ombud, Europeiska gemenskapernas kommission, genom J.L. Iglesias Buhigues, C. O'Reilly och D. Martin, samtliga i egenskap av ombud,
med hänsyn till förhandlingsrapporten,
efter att muntliga yttranden har avgivits vid förhandlingen den 11 mars 2003 av:
C. Garcia Avello, företrädd av P. Kileste, belgiska staten, företrädd av C. Molitor, avocat, Danmarks regering, företrädd av J. Molde, i egenskap av ombud, Nederländernas regering, företrädd av N.A.J. Bel, i egenskap av ombud, och kommissionen, företrädd av J.L. Iglesias Buhigues, C. O'Reilly och D. Martin,
och efter att den 22 maj 2003 ha hört generaladvokatens förslag till avgörande,
följande
Dom
Tillämpliga bestämmelser
De gemenskapsrättsliga bestämmelserna
Den nationella lagstiftningen och nationell praxis
Belgisk internationell privaträtt
Den belgiska civillagen
Administrativ praxis beträffande ändring av efternamn
Målet vid den nationella domstolen och tolkningsfrågan
Tolkningsfrågan
Rättegångskostnader
1 Rättegångsspråk: franska.