lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Antonio Tizzano föredraget den 24 februari 2005

CELEX
62003CC0199
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: italienska.

2 EGT L 185, s. 9. Denna förordning är inte längre i kraft och har ersatts av rådets förordning (EG) nr 1260/1999 av den 21 juni 1999 om allmänna bestämmelser för strukturfonderna (EGT L 161, s. 1).

3 EGT L 193, s. 5; svensk specialutgåva, område 14, volym 1, s. 17.

4 1 artikel 1 i förordning nr 2052/88 definieras delta mål enligt följande: [a]tt främja utvecklingen och den strukturella anpassningen av regioner som utvecklas långsammare.

5 EGT L. 374, s. 1. Denna förordning är inte längre i kraft och har ersatts av rädets förordning (KG) nr 1260/1999 av den 21 juni 1999 om allmänna hestämmelscr för strukturfonderna (EGT L 161, s. 1).

6 EGT L 193, s. 20; svensk specialutgåva, område 14, volym 1, s. 30. — att regelbundet kontrollera att de verksamheter som finansieras av gemenskapen har genomförts korrekt,

7 EGT L. 290, s. 1. Denna forordning Sr inte längre i kraft och har ersatts av kommissionens förordning (EG) nr 438/2001 av den 2 mars 2001 om genomförandebestämmelscr till rådets förordning (EG) nr 1260/1999 beträffande förvaltnings- och kontrollsystemen för stöd som beviljas inom ramen för strukturfonderna (EGT L 63, s. 21).

8 Detta är den definition av begreppet verifieringskedja som utarbetats av Europeiska gemenskapernas revisionsrätt (Ordbok för extern kontroll av offentliga finanser, Europeiska gemenskapernas revisionsrätt, är 1989).

9 EGT L 170, s. 36; svensk specialutgåva, område 3, volym 33, s. 32. Denna förordning är inte längre i kraft och har ersatts av kommissionens förordning (EG) nr 643/2000 av den 28 mars 2000 om eurons användning i strukturfondernas budget (EGT L 78, s. 4).

10 EGT L. 250, s. 12.

11 K(94) 3226 av ilen 29 november 1994.

12 K(94) 1972 av den 29 juli 1991.

13 K(94) 2613 av den 15 november 1994.

14 Rapporten som bilagts det ifrågasatta beslutet återges i bilaga 4 till ansökan.

15 Dom av den 6 oktober 1993 i mål C-55/91, Italien mot kommissionen (REG 1993, s. I-4813), punkt 67. Min kursivering.

16 I gemenskapens rättspraxis har kommissionen tillerkänts befogenhet alt minska eller dra in ett gemenskapsstöd, bland annat för del fall medel inte används i överensstämmelse med den allmänna principen om en god finansiell förvaltning (se till exempel dom av den 15 september 1998 i mal T-142/97, Branco mot kommissionen, RKG 1998, s. II-3567, punkt 66), för det fall informations- och lojalitetspliktfcn] gentemot kommissionen åsidosätts (dom av den 11 mars 2003 i mal l-186/00, Conserve Italia mol kommissionen, REG 2003, s. II-719, punkt 50) och för det fall do nationella kontrollsystemen är bristfälliga eller otillräckliga (se till exempel dom av den 18 september 2003 i mål C-346/00, Förenade kungariket mot kommissionen, RKG 2003, s. I-9293, punkterna 35-37).

17 Jag noterar till exempel att dessa beräkningar för åren 1994-1996 utfördes med hjälp av extrapolation och inte pä grundval av bestämda uppgifter.

18 Se Ramen för gemenskapsstöd 1994-1999: Irland-mål 1, punkt 19, första strecksatsen, bilagd kommissionens beslut 94/626, Riktlinjer för avslut av strukturfondernas åtgärder (1994-1999), SEK(1999) 1316 slutlig, punkt 6.1, och kommissionens beslut K(94) 3226, artikel 5, K(94) 1975, artikel 5, och K(94) 2613, artikel 6.

19 Europeiska gemenskapernas revisionsrätt, ovannämnda Ordbok tor extern kontroll av offentliga finanser.

20 Se även iörstainstansrättens tinnì av den 25 maj 2004 i mål T-154/01, Distilleria Palma mot kommissionen (REG 2001, s. II-1493), punkt 58, av den 5 mars 2003 i mål T-293/01, Ineichen mot kommissionen (REGP 2003, s. l-A-83 och II-441), punkt 84, och av den 30 september 2003 i mil T-191/98, Atlantic Container Line m.il. mot kommissionen (REG 2003, s. II-3275), punkt 281.

21 Förstainstansrättens dom av den 15 september 1998 i mål T-142/97, Banco mot kommissionen (REG 1998, s. II-3567), punkt 110. Domstolen har i fall av allvarliga oegentligheter fastställt en möjlighet att vidta sanktionsåtgärder mot stödmottagaren genom att stödet dras in helt, i stället för att sältas ned i förhållande till det belopp som motsvarar oegentligheten, eftersom endast en sådan åtgärd kan skapa den avskräckande verkan som är nödvändig för en bra förvaltning av gemenskapens medel (dom av den 24 januari 2002 i mål C-500/99 P, Conserve Italia, REG 2002, s. I-867, punkt 100).

22 Förstainslansrältens dom av den 25 mars 1999 i mal T-76/98, Hamptaux mot kommissionen (REGP 1999, s. I-A-59 och II-303), punkt 47. Min kursivering.

23 Se särskilt dom av den 16 oktober 2003 i mål C-339/00, Irland mot kommissionen (KEG 2003, s. I-11757), punkt 81, och av den 21 januari 1999 i mål C-54/95, Tyskland mot kommissionen (REG 1999, s. I-35), punkt 12.

24 Se domen i det ovannämnda malet Irland mot kommissionen, punkt 81.

25 Dom av den 15 februari 1996 i mal C-63/93, Duff m.fl. (KEG 1996, s. I-569), punkt 20.