Förslag till avgörande av generaladvokat Antonio Tizzano föredraget den 18 januari 2005
1 Originalspråk: italienska.
2 EGT L 145, s. 4.
3 Ramavtalet återfinns i bilagan till direktivet.
4 Mémorial A, nr 213, av den 23 februari 1999, s. 209.
5 Mémorial A, nr 135, av den 10 december 2002, s. 3098.
6 Inofficiell översättning.
7 Se, bland annat, dom av den 12 september 2002 i mål C-152/00, kommissionen mot Frankrike (REG 2002, s. I-6973), punkt 15.
8 Se dom av den 13 juni 2002 i mål C-474/99, kommissionen mot Spanien (REG 2002, s. I-5293), punkt 25.
9 Dom av den 19 maj 1998 i mål C-3/96, kommissionen mot Nederländerna (REG 1998, s. I-3031), punkt 21.
10 Ibidem, punkt 20.
11 Dom av den 2 juli 1996 i mål C-473/93, kommissionen mot Luxemburg (REG 1996, s. I-3207), punkt 21.
12 Dom av den 31 Januari 1984 i mål 74/82, kommissionen mot Irland (REG 1984, s. 317), punkt 13.
13 Dom av den 29 november 2001 i mål C-366/99, Griesmar (REG 2001, s. I-9383), punkt 43 och däri angiven rättspraxis.
14 Dom av den 12 december 2002 1 mål C-442/00, Rodriguez Caballero (REG 2002, s. I-11915), punkt 32. Se även dom av den 12 juli 2001 i mål C-189/01, Jippes m.fl. (REG 2001, s. I-5689), punkt 129, och av den 23 november 1999 i mâl C-149/96, Portugal mot rådet (REG 1999, s. I-8395), punkt 91.
15 Domen i det ovannämnda målet Rodríguez Caballero, punkt 30. Se även dom av den 13 april 2000 i mål C-292/97, Karlsson m.fl. (REG 2000, s. I-2737), punkt 37, och av den 24 mars 1994 i mål C-2/92, Bostock (REG 1994, s. I-955), punkt 16.
16 Se, bland annat, dom av den 17 januari 2002 i mål C-394/00, kommissionen mot Irland (REG 2002, s. I-581), punkt 11, och av den 11 november 1999 i mål C-315/98. kommissionen mot Italien (REG 1999, s. I-8001), punkt 10.
17 Dom av den 27 november 1990 i mål 209/88, kommissionen mot Italien (REG 1990, s. I-4313), punkt 14. [F]astställelsen av en medlemsstats fördragsbrott [har nämligen] inte något samband med frågan om detta har vållat skada (dom av den 18 december 1997 i mål C-263/96, kommissionen mot Belgien, REG 1997, s. I-7453, punkt 30). Av detta följer att [e]n medlemsstat [således inte] kan åberopa den omständigheten att avsaknaden av åtgärder för att införliva ett direktiv inte har haft någon skadlig inverkan på ... sagda direktiv (ibidem).
18 Där anges on the grounds of the birth respektive im Fall der Geburt.
19 Luxemburg har bland annat åberopat dom av den 11 juli 1991 i mål C-368/89, Crispoltoni (REG 1991, s. I-3695), punkterna 17 och 20.
20 Dom av den 9 mars 2004 i mål C-314/03, kommissionen mot Luxemburg (REG 2004, s. I-0000), punkt 5. Se även dom av den 7 februari 1979 i mål 128/78, kommissionen mot Förenade kungariket (REG 1979, s. 419), punkt 10, av den 19 februari 1991 i mål C-374/89, kommissionen mot Belgien (REG 1991, s. I-367), punkt 10, och av den 23 mars 2000 i mål C-327/98, kommissionen mot Frankrike (REG 2000, s. I-1851), punkt 21.
21 Dom av den 29 januari 2002 i mål C-162/00, Pokrzeptowicz-Meyer (REG 2002, s. I-1049), punkt 50.
22 Ibidem, punkt 51.