lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Philippe léger föredraget den 18 maj 2006

CELEX
62004CC0520
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 Direktiv av den 28 juni 1990 om rätt till bosättning för anställda och egna företagare som inte längre är yrkesverksamma (EGT L 180, s. 28; svensk specialutgåva, område 6, volym 3, s. 60).

3 Direktiv 90/365 upphävdes med verkan från den 30 april 2006 genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/38/EG av den 29 april 2004 om unionsmedborgares och deras familjemedlemmars rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier och om ändring av förordning (EEG) nr 1612/68 och om upphävande av direktiven 64/221/EEG, 68/360/EEG, 72/194/EEG, 73/148/EEG, 75/34/EEG, 75/35/EEG, 90/364/EEG, 90/365/EEG och 93/96/EEG (EUT L 158, s. 77).

4 Den nationella domstolen har hänvisat till dom av den 14 februari 1995 i mål C-279/93, Schumacker (REG 1995, s. I-225), av den 11 augusti 1995 i mål C-80/94, Wielockx (REG 1995, s. I-2493), av den 27 juni 1996 i mål C-107/94, Asscher (REG 1996, s. I-3089), av den 12 december 2002 i mål C-385/00, De Groot (REG 2002, s. I-11819), av den 12 juni 2003 i mål C-234/01, Gerritse (REG 2003, s. I-5933), och av den 1 juli 2004 i mål C-169/03, Wallentin (REG 2004, s. I-6443).

5 Dom av den 4 oktober 1991 i mål C-246/89, kommissionen mot Förenade kungariket (REG 1991, s. I-4585), punkt 12, och av den 11 mars 2004 i mål C-9/02, De Lasteyrie du Saillant (REG 2004, s. I-2409), punkt 44 och där angiven rättspraxis.

6 Förordning av den 14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare eller deras familjer flyttar inom gemenskapen (EGT L 149, s. 2; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 57), i dess lydelse enligt rådets förordning (EG) nr 307/1999 av den 8 februari 1999 (EGT L 38, s. 1) (nedan kallad förordning nr 1408/71).

7 Dom av den 17 september 2002 i mål C-413/99, Baumbast och R (REG 2002, s. I-7091), punkterna 81–84.

8 Dom av den 11 juli 2002 i mål C-224/98, D'Hoop (REG 2002, s. I-6191), punkt 30, och av den 29 april 2004 i mål C-224/02 (REG 2004, s. I-5763), punkt 18.

9 Detta mål rörde en finsk medborgare som uppbar en finsk invaliditetspension och som var bosatt och betalade inkomstskatt i Spanien. På grund av en skuld som han ådragit sig i Finland blev hans pension föremål för utmätning. Enligt den tillämpliga finska lagstiftningen beräknades det utmätningsbara beloppet på ett sätt som garanterade honom en minimiinkomst. I beräkningen togs dock inte hänsyn till den inkomstskatt som han erlagt i Spanien.

10 Se bland annat dom av den 23 februari 2006 i mål C-513/03, Van Hilten–van der Heijden (REG 2006, s. I-1957), punkt 26 och där angiven rättspraxis.

11 Dom av den 5 oktober 1995 i mål C-321/93 (REG 1995, s. I-2821).

12 Domen i det ovannämnda målet Imbernon Martínez, punkt 23.

13 Dom av den 15 juni 2000 i mål C-302/98, Sehrer (REG 2000, s. I-4585).

14 Domen i det ovannämnda målet Pusa, punkt 16 och där angiven rättspraxis, och dom av den 19 oktober 2004 i mål C-200/02, Zhu och Chen (REG 2004, s. I-9925), punkt 25 och där angiven rättspraxis.

15 Domen i det ovannämnda målet Baumbast och R, punkt 84.

16 Se, vad gäller etableringsfriheten, dom av den 29 februari 1996 i mål C-193/94, Skanavi och Chryssanthakopoulos (REG 1996, s. I-929), punkt 22, vad gäller fri rörlighet för arbetstagare, dom av den 26 november 2002 i mål C-100/01, Oteiza Olazabal (REG 2002, s. I-10981), punkt 26, och vad avser friheten att tillhandahålla tjänster, dom av den 6 februari 2003 i mål C-92/01, Stylianakis (REG 2003, s. I-1291), punkt 18.

17 I domen av den 12 maj 1998 i mål C-85/96, Martínez Sala (REG 1998, s. I-2691), undersökte domstolen således vilka rättigheter den sökande kan åberopa i egenskap av medborgare endast för att det var osäkert huruvida han hade ställning av arbetstagare. Se även dom av den 16 december 2004 i mål C-293/03, My (REG 2004, s. I-12013), punkt 33.

18 Domen i det ovannämnda målet Martínez Sala, punkt 32 och där angiven rättspraxis, och dom av den 19 november 2002 i mål C-188/00, Kurz (REG 2002, s. I-10691), punkt 32 och där angiven praxis.

19 Domen i det ovannämnda målet Sehrer, punkt 30.

20 Ibidem, punkterna 30–35.

21 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 19 mars 1992 i mål C-60/91, Batista Morais (REG 1992, s. I-2085), punkt 7, av den 16 januari 1997 i mål C-134/95, USSL nr 47 di Biella (REG 1997, s. I-195), punkt 19, och av den 26 januari 1999 i mål C-18/95, Terhoeve (REG 1999, s. I-345), punkterna 26 och 27.

22 Domarna i de ovannämnda målen D'Hoop (punkt 30) och Pusa (punkt 18).

23 Domen i det ovannämnda målet Pusa, punkt 19.

24 Se bland annat domen i det ovannämnda målet Pusa, punkt 16 och där angiven rättspraxis.

25 Domen i det ovannämnda målet Schumacker, punkt 31.

26 Domen i det ovannämnda målet Gerritse, punkt 43 och där angiven rättspraxis.

27 Ibidem, punkt 44 och där angiven rättspraxis.

28 Domen i det ovannämnda målet Asscher, punkt 42.

29 Domen i det ovannämnda målet Wielockx, punkt 20.

30 Se bland annat domen i det ovannämnda målet De Lasteyrie du Saillant, punkt 49 och där angiven rättspraxis.

31 Rådets direktiv 77/799/EEG av den 19 december 1977 om ömsesidigt bistånd av medlemsstaternas behöriga myndigheter på direktbeskattningens område (EGT L 336, s. 15; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 64).

32 Se bland annat domen i det ovannämnda målet Schumacker, punkt 45, och dom av den 28 oktober 1999 i mål C-55/98, Vestergaard (REG 1999, s. I-7641), punkt 26. Se, för ett aktuellt exempel, dom av den 4 mars 2004 i mål C-334/02, kommissionen mot Frankrike (REG 2004, s. I-2229), punkt 31.

33 Rådets direktiv 2001/44/EG av den 15 juni 2001 om ändring av direktiv 76/308/EEG om ömsesidigt bistånd för indrivning av fordringar uppkomna till följd av verksamhet som utgör en del av finansieringssystemet för Europeiska utvecklingsoch garantifonden för jordbruket och av jordbruksavgifter och tullar samt med avseende på mervärdesskatt och vissa punktskatter (EGT L 175, s. 17).