Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 15 februari 2007
1 Originalspråk: tyska.
2 Rådets direktiv 69/335/EEG av den 17 juli 1969 om indirekta skatter på kapitalanskaffning (EGT L 249, s. 25) i dess lydelse enligt rådets direktiv 85/303/EEG av den 10 juni 1985 om ändring av rådets direktiv 69/335/EEG av den 17 juli 1969 om indirekta skatter på kapitalanskaffning (EGT L 156, s. 23) (nedan kallat direktiv 69/335).
3 Se ovan fotnot 2.
4 Se bland annat dom av den 10 maj 1995 i mål C-422/92, kommissionen mot Tyskland (REG 1995, s. I-1097), punkt 18, om väckande av talan mer än sex år efter ikraftträdandet av den angripna bestämmelsen, dom av den 16 maj 1991 i mål C-96/89, kommissionen mot Nederländerna (REG 1991, s. I-2461), punkt 15, och dom av den 1 juni 1994 i mål C-317/92, kommissionen mot Tyskland (REG 1994, s. I-2039), punkt 4.
5 Domen i målet kommissionen mot Nederländerna (ovan fotnot 4), punkt 16.
6 Se domen i målet kommissionen mot Nederländerna (ovan fotnot 4), punkterna 14-16, dom av den 21 januari 1999 i mål C-207/97, kommissionen mot Belgien (REG 1999, s. I-275), punkt 24 och följande punkt, och dom av den 8 december 2005 i mål C-33/04, kommissionen mot Luxemburg (REG 2005, s. I-10629), punkt 76.
7 Se endast dom av den 4 april 2006 i mål C-508/03, kommissionen mot Förenade kungariket (REG 2006, s. I-3969), punkt 67.
8 Att den grekiska regeringen först i sitt svaromål har tagit upp denna skillnad är irrelevant, eftersom ingenting hindrar en medlemsstat från att anföra viktiga argument först efter det att den fått det motiverade yttrandet, se dom av den 16 september 1999 i mål C-414/97, kommissionen mot Spanien (REG 1999, s. I-5585), punkt 19.
9 Bestämmelserna om överförande av säte ändrades inte när artikel 7.2 infördes genom ändringsdirektiv 85/303 (ovan fotnot 2).
10 Dom av den 12 januari 2006 i mål C-494/03, Senior Engineering (REG 2006, s. I-525), punkt 43.
11 Domen i målet Senior Engineering (ovan fotnot 10), punkt 43.
12 Se det tredje skälet i ändringsdirektivet 85/303 (ovan fotnot 2). Ursprungligen syftade direktiv 69/335 till att avskaffa diskriminering och dubbelbeskattning, se de andra och sjätte skälen i det direktivet.
13 Se dom av den 9 mars 1999 i mål C-212/97, Centros (REG 1999, s. I-1459), punkt 24, dom av den 6 april 2006 i mål C-456/04, Agip Petroli (REG 2006, s, I-3395), punkt 20, och dom av den 21 februari 2006 i mål C-255/02, Halifax m.fl. (REG 2006, s. I-1609), punkterna 68 och 69, och av den 12 september 2006 i mål C-196/04, Cadbury Schweppes (REG 2006, s. I-7995), punkt 35, se även mitt förslag till avgörande av den 8 februari 2007 i mål C-321/05, Kofoed (ännu inte publicerat i rättsfalls samlingen).
14 Se härvidlag domen i målet Centros (ovan fotnot 10), punkt 27, och domen i målet Cadbury Schweppes (ovan fotnot 10), punkt 36 och följande punkter.
15 Dom av den 12 november 1987 i mål 112/86, Amro Aandelen Fonds (REG 1987, s. I-4453), punkt 10.
16 På grekiska: γεωργικοί συνεταιρισμοί.
17 Se ovan fotnot 2.
18 Denna tolkning framgår tydligare i den franska versionen, där singularis används när det gäller de företag som skall undantas: Toutefois, un État membre peut ne pas la considérer comme telle pour la perception du droit d'apport. I den grekiska versionen används däremot liksom i den tyska versionen pluralis: Ev τούτοις, ένα Κράτος μέλος δύναται να μη τις θεωρεί ως κεφαλαιουχικές εταιρίες για την είσπραξη του φόρου εισφοράς.
19 Domen i målet Amro Aandelen Fonds (ovan fotnot 12), punkt 12.
20 EUT C 13, 2004, s. 3-12.
21 Kommissionens meddelande (ovan fotnot 15), s. 6.
22 Kommissionens meddelande (ovan fotnot 17), s. 5.
23 Se dom av den 19 mars 2002 i mål C-426/98, kommissionen mot Grekland (REG 2002, s. I-2793), punkt 44 och följande punkter, dom av den 24 september 1998 i mål C-35/97, kommissionen mot Frankrike (REG 1998, s. I-5325), punkt 49 och följande punkter, vari bara hypotetiskt tagits i beaktande möjligheten att begränsa verkningarna av en dom vid ett fördragsbrottsförfarande, samt dom av den 12 september 2000 i mål C-359/97, kommissionen mot Förenade kungariket (REG 2000, s. I-6355), punkt 92.
24 Se utöver de i fotnot 20 nämnda domarna även dom av den 15 mars 2005 i mål C-209/03, Bidar (REG 2005, s. I-2119), punkt 69, och dom av den 20 september 2001 i mål C-184/99, Grzelczyk (REG 2001, s. I-6193), punkt 53.