Domstolens dom (tredje avdelningen) den 7 december 2006
Hänvisat till av
- 62006CC0055
- 62006CC0308
- 62006CC0456
- 62007CC0555
- 62008CC0005
- 62008CC0137
- 62008CC0403
- 62008CC0467
- 62009CC0081
- 62009CC0266
- 62009CC0383
- 62009CC0431
- 62009CC0524
- 62009CJ0393
- 62010CC0071
- 62010CC0135
- 62010CC0416
- 62010CC0510
- 62012CC0351
- 62012CC0399
- 62012CC0435
- 62014CJ0325
- 62015CC0117
- 62015CC0160
- 62015CC0275
- 62015CC0301
- 62015CC0527
- 62015CC0641
- 62015CJ0117
- 62015CJ0160
- 62015CJ0275
- 62015CJ0527
- 62015CJ0641
- 62016CC0265
- 62016CJ0138
- 62017CC0469
- 62017CJ0476
- 62018CC0682
- 62018CC0753
I mål C-306/05, angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, som framställts av Audiencia Provincial de Barcelona (Spanien), genom beslut av den 7 juni 2005 som inkom till domstolen den 3 augusti 2005, i målet
DOMSTOLEN (tredje avdelningen) sammansatt av avdelningsordföranden A. Rosas samt domarna A. Borg Barthet, J. Malenovský (referent), U. Lõhmus och A. Ó Caoimh, generaladvokat: E. Sharpston, justitiesekreterare: förste handläggaren M. Ferreira,
efter det skriftliga förfarandet och förhandlingen den 4 maj 2006,
med beaktande av de yttranden som avgetts av: Sociedad General de Autores y Editores de España (SGAE), genom R. Gimeno-Bayón Cobos och P. Hernández Arroyo, abogados, Rafael Hoteles SA, genom R. Tornero Moreno, abogado, Frankrikes regering, genom G. de Bergues och J.-C. Niollet, båda i egenskap av ombud, Irland, genom D.J. O'Hagan, i egenskap av ombud, biträdd av N. Travers, BL, Österrikes regering, genom C. Pesendorfer, i egenskap av ombud, Polens regering, genom K. Murawski, U. Rutkowska och P. Derwicz, samtliga i egenskap av ombud, Europeiska gemenskapernas kommission, genom J.R. Vidal Puig och W. Wils, båda i egenskap av ombud,
och efter att den 13 juli 2006 ha hört generaladvokatens förslag till avgörande,
följande
Dom
Tillämpliga bestämmelser
Tillämplig internationell rätt
Den gemenskapsrättsliga lagstiftningen
Den nationella lagstiftningen
Målet vid den nationella domstolen och tolkningsfrågorna
Begäran om återupptagande av det muntliga förfarandet
Prövning av tolkningsfrågorna
Inledande synpunkter
Den första och den tredje tolkningsfrågan
Den andra tolkningsfrågan
Rättegångskostnader
1 Rättegångsspråk: spanska.