Förslag till avgörande av generaladvokat Niilo Jääskinen föredraget den 17 november 2011
1 Originalspråk: franska.
2 EUT L 105, s. 54.
3 EUT L 157, s. 45.
4 Vad gäller kopplingen till skyddet för immateriella rättigheter, se dom av den 29 januari 2008 i mål C-275/06, Promusicae (REG 2008, s. I-271), och beslut av den 19 februari 2009 i mål C-557/07, LSG-Gesellschaft zur Wahrnehmung von Leistungsschutzrechten (REG 2009, s. I-1227) (nedan kallat målet LSG), samt generaladvokaten Cruz Villalóns förslag till avgörande av den 14 april 2011 i mål C-70/10, Scarlet Extended, som ännu inte avgjorts av domstolen.
5 EGT L 281, s. 31.
6 EGT L 201, s. 37.
7 Vad gäller direktiv 95/46, se, bland annat, dom av den 20 maj 2003 i de förenade målen C-465/00, C-138/01 och C-139/01, Österreichischer Rundfunk m.fl. (REG 2003, s. I-4989), av den 6 november 2003 i mål C-101/01, Lindqvist (REG 2003, s. I-12971), av den 16 december 2008 i mål C-73/07, Satakunnan Markkinapörssi och Satamedia (REG 2008, s. I-9831), och av den 9 november 2010 i de förenade målen C-92/09 och C-93/09, Volker och Markus Schecke (REU 2010, s. I-11063).
8 Se, bland annat, dom av den 10 februari 2009 i mål C-301/06, Irland mot parlamentet och rådet (REG 2009, s. I-593), samt dom i fördragsbrottsmål av den 26 november 2009 i mål C-202/09, kommissionen mot Irland (ej publicerad i rättsfallssamlingen) och mål C-211/09, kommissionen mot Grekland (ej publicerad i rättsfallssamlingen), samt av den 4 februari 2010 i mål C-185/09, kommissionen mot Sverige (ej publicerad i rättsfallssamlingen), och av den 29 juli 2010 i mål C-189/09, kommissionen mot Österrike. Se även mål C-270/11, kommissionen mot Sverige, som ännu inte avgjorts av domstolen.
9 Se ovan fotnot 4.
10 Lag (2009:109) om ändring i lagen (1960:729) om upphovsrätt till litterära och konstnärliga verk, av den 26 februari 2009.
11 Högsta domstolen har härvid hänvisat till förarbetena (prop. 2008/09:67, s. 143) till den ovannämnda lagen 2009:109.
12 Se domen i det ovannämnda målet C-185/09, kommissionen mot Sverige, och även det ovannämnda målet C-270/11, kommissionen mot Sverige, som ännu inte avgjorts av domstolen.
13 ePhones företrädare uppgav vid förhandlingen att vissa internetleverantörer systematiskt raderar alla uppgifter om IP-adresser för att förhindra att de används mot deras kunder.
14 I domen i det ovannämnda målet Promusicae nämner domstolen inte direktiv 2006/24, vilket däremot generaladvokaten Kokott gör i sitt förslag till avgörande i målet (se, bland annat, punkt 122 och följande punkter).
15 Angående tolkningen av begreppet allvarligt brott i medlemsstaterna, se kommissionens utvärderingsrapport om direktiv 2006/24, KOM(2011) 225 slutlig.
16 Detta har redan påpekats av generaladvokaten Kokott i punkt 110 i hennes förslag till avgörande i det ovannämnda målet Promusicae.
17 Se domen i det ovannämnda målet Promusicae, punkterna 54 och 59.
18 Se beslutet i det ovannämnda målet LSG, punkt 26: Domstolen konstaterade nämligen i punkt 53 i domen i det ovannämnda målet Promusicae att bland de undantag som föreskrivs i artikel 15.1 i direktiv 2002/58, som uttryckligen hänvisar till artikel 13.1 i direktiv 95/46 förekommer åtgärder som är nödvändiga för att skydda andras fri- och rättigheter. Fastän direktiv 2002/58 inte preciserar vilka fri- och rättigheter som avses med undantaget måste bestämmelsen tolkas så, att det inte var gemenskapslagstiftarens avsikt att äganderätten och situationer då upphovsmän försöker skydda sina rättigheter i ett tvistemål ska falla utanför denna bestämmelses tillämpningsområde. (Min kursivering.)
19 Se domen i det ovannämnda målet Promusicae, punkt 68.
20 Jag vill emellertid påpeka att om sekretessen helt saknar begränsningar kan även detta strida mot artikel 8 i Europakonventionen (se Europadomstolens dom av den 2 december 2008 i målet K.U. mot Finland, ansökan nr 2872/02).
21 Det ankommer på den nationella domstolen att pröva huruvida åtgärder har vidtagits och att säkerställa att de är förenliga med nämnda krav.
22 Att lagstiftningsvägen ska användas kan utläsas av följande: Av artikel 8.2 i Europakonventionen och artikel 52.1 i EU:s stadga om de grundläggande rättigheterna följer att ett ingrepp kan vara befogat om det föreskrivs i lag, tjänar ett legitimt syfte och är nödvändigt i ett demokratiskt samhälle för att uppnå detta legitima syfte. Se punkt 8 i yttrande från Europeiska datatillsynsmannen om utvärderingsrapporten från kommissionen till rådet och Europaparlamentet om datalagringsdirektivet (direktiv 2006/24/EG) (EUT C 279, 2011, s. 1).