Förslag till avgörande av generaladvokat Paolo Mengozzi föredraget den 6 november 2013
1 Originalspråk: franska.
2 EUT L 158, s. 77, och rättelse i EUT L 229, 2004, s. 35).
3 Dom av den 9 januari 2007 i mål C-1/05 (REG 2007, s. I-1).
4 Dom av den 18 juni 1987 i mål 316/85 (REG 1987, s. 2811).
5 KOM(2009) 313 slutlig.
6 EGT L 257, s. 2; svensk specialutgåva, område 5, volym 1, s. 33.
7 EGT L 172, s. 14; svensk specialutgåva, område 6, volym 1, s, 135.
8 Se, bland annat, artiklarna 1 i.2 och 68a i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 av den 29 april 2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen (EUT L 166, s. 1), och artikel 4.2 a i rådets direktiv 2003/86/EG av den 22 september 2003 om rätt till familjeåterförening (EUT L 251, s. 12).
9 Dom av den 21 december 2011 i de förenade målen C‑424/10 och C-425/10, Ziolkowski och Szeja (REU 2011, s. I‑14035), punkt 32 och följande punkter samt där angiven rättspraxis.
10 Artikel 3.1 i direktiv 2004/38.
11 Dom av den 5 maj 2011 i mål C‑434/09, McCarthy (REU 2011, s. I‑3375), punkt 42, av den 15 november 2011 i mål C‑256/11, Dereci m.fl. (REU 2011, s. I‑11315), punkt 55, av den 8 november 2012 i mål C‑40/11, Iida, punkt 63, av den 8 maj 2013 i mål C‑87/12, Ymeraga och Ymeraga-Tafarshiku, punkt 31, och av den 10 oktober 2013 i mål C‑86/12, Alokpa m.fl., punkterna 22 och 32.
12 Skäl 1 i direktiv 2004/38.
13 Skäl 5 i direktiv 2004/38. Det förefaller likväl inte längre nödvändigt att det föreligger eller finns risk för ett hinder för den berörda personens rätt att fritt röra sig för att det ska vara möjligt att åberopa de unionsbestämmelser som är avsedda att säkerställa unionsmedborgarnas rätt att fritt röra sig och uppehålla sig. Domstolen har nämligen slagit fast att de rättigheter som följde av dessa bestämmelser tillkom personer som sedan lång tid var bosatta i den mottagande medlemsstaten utan avsikt att lämna denna, när den familjemedlem som ansökte om uppehållsrätt inte var medborgare i någon av unionens medlemsstater. Detta var fallet exempelvis i domen i det ovannämnda målet Jia och det är även fallet i förevarande mål.
14 Se i denna fråga punkt 36 i generaladvokaten Bots förslag till avgörande i mål C‑83/11, Rahman m.fl., där domstolen meddelade dom den 5 september 2012.
15 Artikel 3.1 i direktiv 2004/38.
16 Skäl 6 och artikel 3.1 i direktiv 2004/38.
17 Se sidan 9 i förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om unionsmedborgares och deras familjemedlemmars rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier (KOM(2001) 257 slutlig) och särskilt det citat från Simone Veil som återges där samt artikel 2.2 i förslaget.
18 Se utkastet till rådets motivering (doc.13263/03 ADD 1 av den 28 oktober 2003, s. 12), och meddelandet från kommissionen till Europaparlamentet enligt artikel [251.2 andra stycket EG] om Gemensam ståndpunkt antagen av rådet inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv om unionsmedborgares och deras familjemedlemmars rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier (SEK(2003) 1293 slutlig, punkt 3.3.2).
19 Artikel 3.2 första stycket i direktiv 2004/38.
20 Artikel 3.2 andra stycket i direktiv 2004/38.
21 Domen i det ovannämnda målet Rahman m.fl.(punkt 19).
22 Ibidem (punkt 24).
23 Ibidem (punkt 23).
24 För fullständighetens skull hänvisar jag emellertid till punkt 25 i domen i det ovannämnda målet Alokpa m.fl. där domstolen, med en parafras på domen i det ovannämnda målet Lebon, kortfattat berör ställningen som underhållsberättigad familjemedlem till en unionsmedborgare med uppehållsrätt. Domstolens avsikt var dock enbart att återigen påpeka att en släkting i uppstigande led som är tredjelandsmedborgare och som är underhållsskyldig gentemot en unionsmedborgare inte kan anses som underhållsberättigad släkting i uppstigande led i den mening som avses i direktiv 2004/38.
25 Punkt 24 i detta förslag till avgörande.
26 Punkt 2.1.4 i vägledningen.
27 Punkt 28 i detta förslag till avgörande.
28 Domen i det ovannämnda målet Lebon (punkterna 22 och 23).
29 Se dom av den 19 oktober 2004 i mål C-200/02, Zhu och Chen (REG 2004, s. I-9925), punkt 43.
30 Se bland annat punkt 43 i förslaget till avgörande i det ovannämnda målet Lebon.
31 Punkt 28 i detta förslag till avgörande.
32 Domen i det ovannämnda målet Jia (punkt 37).
33 Se i denna fråga bland annat punkt 26 och följande punkter i generaladvokaten Geelhoeds förslag till avgörande i det ovannämnda målet Jia.
34 Se punkt 68 och följande punkter i generaladvokaten Geelhoeds förslag till avgörande i det ovannämnda målet Jia.
35 För tolkningsfrågornas exakta lydelse se punkt 24 i domen i det ovannämnda målet Jia.
36 I motsats till vad som exempelvis är fallet beträffande artikel 4.2 b i direktiv 2003/86.
37 Det synes mig i praktiken omöjligt för en sökande att bevisa att han eller hon har försökt att på annat sätt klara sin försörjning.
38 Se skäl 6 i direktiv 2004/38 och domen i det ovannämnda målet Rahman m.fl. (punkterna 19 och 20).
39 Se domslutet i det ovannämnda målet Jia.
40 Se skäl 31 i direktiv 2004/38.
41 Se domarna i de ovannämnda målen Lebon (punkt 20) och Jia (punkt 43). Domstolen har anlagt samma synsätt när det gäller bedömningen av beroendeställningen för de familjemedlemmar som är beroende av en unionsmedborgare enligt artikel 3.2 i direktiv 2004/38 (se domen i det ovannämnda målet Rahman m.fl., punkterna 33–35).
42 Artikel 23 i direktiv 2004/38.
43 Se artikel 7.2 i direktiv 2004/38. Se även artikel 7.4 i direktivet vad gäller det särskilda fallet med unionsmedborgare som omfattas av artikel 7.1 c.
44 När det gäller denna fråga återspeglar den hänskjutande domstolens farhågor de farhågor som generaladvokaten Geelhoed uttryckte i punkt 67 i sitt förslag till avgörande i det ovannämnda målet Jia.
45 Se punkt 35 i förevarande förslag till avgörande.