Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 23 december 2015
1 Originalspråk: tyska
2 Se avseende avdrag för mervärdesskatt vid uthyrning av idrottsplatser dom Gemeente Leusden och Holin Groep ( C-487/01 och C-7/02, EU:C:2004:263), dom Gemeente ’s-Hertogenbosch ( C‑92/13, EU:C:2014:2188) om uppförande av en kontorsbyggnad och det ännu inte avslutade målet Gemeente Woerden (C-267/15), likaså om uppförande av en byggnad; se dessutom dom Gemeente Emmen ( C-468/93, EU:C:1996:139) om skattebefrielse för tillhandahållande av mark för bebyggelse och dom Gemeente Vlaardingen ( C-299/11, EU:C:2012:698) om beskattning vid uttag av en idrottsplan.
3 Se härvidlag dom Hong-Kong Trade Development Council ( 89/81, EU:C:1982:121), dom kommissionen/Nederländerna ( 235/85, EU:C:1987:161), dom University of Huddersfield ( C-223/03, EU:C:2006:124), dom T-Mobile Austria m.fl. ( C-284/04, EU:C:2007:381), dom Hutchison 3G UK m.fl. ( C-369/04, EU:C:2007:382), dom Götz ( C-408/06, EU:C:2007:789), dom SPÖ Landesorganisation Kärnten ( C-267/08, EU:C:2009:619), dom kommissionen/Finland ( C-246/08, EU:C:2009:671) och dom Saudaçor ( C‑174/14, EU:C:2015:733).
4 EUT L 347, s. 1.
5 Rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter – enhetlig beräkningsgrund (EGT L 145, s. 1; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 28).
6 Se skäl 3 i mervärdesskattedirektivet.
7 Artikel 9.1 andra stycket andra meningen i mervärdesskattedirektivet omnämner särskilt [u]tnyttjande av materiella eller immateriella tillgångar som ekonomisk verksamhet, under vilket det aktuella anordnandet av skoltransport i vart fall inte kan inordnas.
8 Se, bland annat, dom kommissionen/Nederländerna ( 235/85, EU:C:1987:161, punkt 8), dom kommissionen/Grekland ( C-260/98, EU:C:2000:429, punkt 26), dom University of Huddersfield ( C‑223/03, EU:C:2006:124, punkt 47), dom kommissionen/Finland ( C‑246/08, EU:C:2009:671, punkterna 34 och 37) och dom Saudaçor ( C‑174/14, EU:C:2015:733, punkt 31).
9 Se dom T-Mobile Austria m.fl. ( C‑284/04, EU:C:2007:381, punkt 48), dom Hutchison 3G UK m.fl. ( C‑369/04, EU:C:2007:382, punkt 42), Götz, C‑408/06, EU:C:2007:789, punkt 15;dom kommissionen/Finland ( C‑246/08, EU:C:2009:671, punkt 53) och dom kommissionen/Spanien ( C‑154/08, EU:C:2009:695, punkt 99).
10 Förslag till avgörande av generaladvokat Jacobs i mål Landboden-Agrardienste ( C‑384/95, EU:C:1997:433, punkt 12).
11 Artikel 1.2 i mervärdesskattedirektivet.
12 Dom Lebara Ltd ( C-520/10, EU:C:2012:264, punkt 25), dom Tulică och Plavoşin ( C‑249/12 och C‑250/12, EU:C:2013:722, punkt 34); se även dom Netto Supermarkt GmbH ( C-271/06, EU:C:2008:105, punkt 21 och där angiven rättspraxis) om den beskattningsbara personens roll som enbart någon som ombesörjer skatteuppbörd åt staten och dom Profaktor Kulesza, Frankowski, Jóźwiak, Orłowski ( C-188/09, EU:C:2010:454, och där angiven rättspraxis) om mervärdesskattens väsentliga särdrag.
13 Artikel 2.1 b i rådets beslut 2007/436/EG, Euratom av den 7 juni 2007 om systemet för Europeiska gemenskapernas egna medel (EUT L 163, s. 17).
14 Dom T-Mobile Austria m.fl. ( C‑284/04, EU:C:2007:381), dom Hutchison 3G UK m.fl. ( C‑369/04, EU:C:2007:382), dom SPÖ Landesorganisation Kärnten ( C‑267/08, EU:C:2009:619), dom kommissionen/Finland ( C‑246/08, EU:C:2009:671); se även dom Mohr ( C-215/94, EU:C:1996:72) jämförd med dom Landboden-Agrardienste ( C‑384/95, EU:C:1997:627) avseende beskattning av tjänster som mottar statligt stöd.
15 Se, till exempel,. dom Saudaçor ( C‑174/14, EU:C:2015:733, punkt 31 och där angiven rättspraxis).
16 Dom kommissionen/Nederländerna ( 235/85, EU:C:1987:161, punkt 10) och dom kommissionen/Finland ( C‑246/08, EU:C:2009:671, punkt 40).
17 Se dom Mecsek-Gabona ( C-273/11, EU:C:2012:547, punkt 53).
18 Se dom Târșia ( C-69/14, EU:C:2015:662, punkt 13 och där angiven rättspraxis).
19 Dom Finanzamt Freistadt Rohrbach Urfahr ( C-219/12, EU:C:2013:413, punkt 18).
20 Dom Götz ( C‑408/06, EU:C:2007:789, punkt 18) och dom kommissionen/Finland ( C‑246/08, EU:C:2009:671, punkt 37), se även dom Hong-Kong Trade Development Council ( 89/81, EU:C:1982:121) om artikel 4 i rådets andra direktiv 67/228/EEG av den 11 april 1967 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter – struktur och tillämpningsföreskrifter för det gemensamma systemet för mervärdesskatt (EGT 71,1967, s. 1303).
21 Se dom Götz ( C‑408/06, EU:C:2007:789, punkt 18), se även dom kommissionen/Finland ( C‑246/08, EU:C:2009:671, punkt 37) som i detta avseende hänvisar till förutnämnda dom.
22 Se dom kommissionen/Finland ( C‑246/08, EU:C:2009:671, punkterna 47–51).
23 Se dom Hotel Scandic Gåsabäck ( C-412/03, EU:C:2005:47, punkt 22).
24 Ibidem (punkterna 22–24).
25 Se dom Coöperatieve Aardappelenbewaarplats ( 154/80, EU:C:1981:38, punkt 13), dom Hotel Scandic Gåsabäck ( C‑412/03, EU:C:2005:47, punkt 21) och dom Tulică och Plavoşin ( C‑249/12 och C-250/12, EU:C:2013:722, punkt 33).
26 Detta är marknadsvärdet som definieras i artikel 72 i mervärdesskattedirektivet.
27 Se dom kommissionen/Finland ( C‑246/08, EU:C:2009:671, punkterna 42–51), se även dom kommissionen/Frankrike ( C‑276/97, EU:C:2000:424, punkterna 32–36).
28 Se den franska språkversionen av domen kommissionen/Finland ( C‑246/08, EU:C:2009:671, punkt 37), som i samband med bestämmelsen om ekonomisk verksamhet som talar om effectuée contre une rémunération, vilket inte motsvarar formuleringen à titre onéreux som artikel 2.1 a–c i mervärdesskattedirektivet innehåller; se även dom Götz ( C‑408/06, EU:C:2007:789, punkt 18).
29 Se i detta avseende dom Hong-Kong Trade Development Council ( 89/81, EU:C:1982:121, punkt 12).
30 Se ovan punkterna 41 och 42.
31 Se, i detta avseende, dom Götz ( C‑408/06, EU:C:2007:789, punkt 21) och dom kommissionen/Finland ( C‑246/08, EU:C:2009:671, punkt 38).
32 Se dom Serebryannay vek ( C‑283/12, EU:C:2013:599, punkt 37 och där angiven rättspraxis).
33 Se, bland annat, dom Tolsma ( C‑16/93, EU:C:1994:80, punkt 14), dom MKG-Kraftfahrzeuge-Factoring ( C‑305/01, EU:C:2003:377, punkt 47) och dom, Le Rayon d’Or ( C‑151/13, EU:C:2014:185, punkt 29).
34 Se, bland annat, dom Tolsma ( C‑16/93, EU:C:1994:80, punkterna 13–20) och dom Fillibeck ( C‑258/95, EU:C:1997:491, punkterna 12–17); se även förslag till avgörande av generaladvokat Stix-Hackl i mål Bertelsmann ( C‑380/99, EU:C:2001:129, punkt 32).
35 Se dom Hotel Scandic Gåsabäck ( C‑412/03, EU:C:2005:47, punkterna 22–24).
36 Dom kommissionen/Finland ( C‑246/08, EU:C:2009:671, punkt 47).
37 Ibidem (punkt 48).
38 Ibidem (punkt 50).
39 Se, i detta avseende, dom Freistadt Rohrbach Uhrfahr ( C-219/12, EU:C:2013:413, punkt 25); detta framgår även entydigt av bestämmelserna i artikel 132.1 l och m och artikel 133 a i mervärdesskattedirektivet, som är särskilt inriktade på organisationer utan vinstsyfte.
40 Dom SPÖ Landesorganisation Kärnten ( C‑267/08, EU:C:2009:619, punkterna 21 och 24).
41 Dom T-Mobile Austria m.fl. ( C‑284/04, EU:C:2007:381, punkt 42) och dom Hutchison 3G UK m.fl. ( C‑369/04, EU:C:2007:382, punkt 36); se i detta avseende även dom Götz ( C‑408/06, EU:C:2007:789, punkt 19).
42 Se dom Enkler ( C-230/94, EU:C:1996:352, punkt 28), dom Słaby ( C-180/10 och C-181/10, EU:C:2011:589, punkterna 39–41), dom Freistadt Rohrbach Urfahr ( C-219/12, EU:C:2013:413, punkt 21) och dom Trgovian Prizma ( C-331/14, EU:C:2015:456, punkt 24).
43 Se dom kommissionen/Frankrike ( 50/87, EU:C:1988:429, punkt 21).
44 Se dom kommissionen/Finland ( C‑246/08, EU:C:2009:671, punkt 50).
45 Se ovan punkterna 25 och 26.
46 Se angående dessa tolkningar, särskilt dom Isle of Wight Council m.fl. ( C-288/07, EU:C:2008:505)