lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Melchior Wathelet föredraget den 9 februari 2017

CELEX
62016CC0099
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 EGT L 78, 1977, s. 17; svensk specialutgåva, område 6, volym 1 s. 196.

3 JORF nr 86, av den 11 april 2009, s. 6365.

4 Se s. 15 i CNB:s yttrande. Konventionen ändrades två gånger innan den ersattes av en ny konvention som ingicks den 24 juni 2016.

5 Se, för ett liknande resonemang, Consiglio Nazionale dei Geologi ( C‑136/12, EU:C:2013:489, punkterna 29–31).

6 Se s. 5 i begäran om förhandsavgörande.

7 Se dom av den 21 juni 1974, Reyners ( 2/74, EU:C:1974:68), och dom av den 3 december 1974, van Binsbergen ( 33/74, EU:C:1974:131).

8 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 5 december 2006, Cipolla m.fl. ( C‑94/04 och C‑202/04, EU:C:2006:758, punkt 56).

9 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 5 december 2006, Cipolla m.fl. ( C‑94/04 och C‑202/04, EU:C:2006:758, punkt 57).

10 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 30 november 1995, Gebhard ( C‑55/94, EU:C:1995:411, punkt 37).

11 Angående en tolkningsfrågas räckvidd och domstolens roll, se bland annat, dom av den 16 oktober 2014, Welmory ( C‑605/12, EU:C:2014:2298, punkterna 33–35).

12 Se förordning av den 7 april 2009.

13 Se förordning av den 5 maj 2010 angående elektronisk kommunikation i förfaranden utan obligatoriskt företrädande vid appellationsdomstolar (JORF av den 15 maj 2010, s. 9041). Vad angår dessa förfaranden verkar det som att sedan konventionen av den 24 juni 2016 mellan justitieministern och CNB trädde i kraft den 1 augusti 2016 har användningen av elektronisk kommunikation blivit obligatorisk för advokater som har tillgång till RPVA.

14 Se förordning av den 21 juni 2013 om elektronisk kommunikation mellan advokater samt mellan advokater och domstolar i förfaranden vid tribunaux de commerce (JORF av den 26 juni 2013, s. 10526).

15 Se punkt 43 i förevarande förslag till avgörande.

16 Se s. 14 i CNB:s skriftliga yttrande.

17 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 11 december 2003, AMOK ( C‑289/02, EU:C:2003:669).

18 Dom av den 5 december 2006, Cipolla m.fl. ( C‑94/04 och C‑202/04, EU:C:2006:758, punkt 61).

19 Dom av den 5 december 2006, Cipolla m.fl. ( C‑94/04 och C‑202/04, EU:C:2006:758, punkt 64).

20 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 3 december 1974, van Binsbergen ( 33/74, EU:C:1974:131, punkt 12), dom av den 12 december 1996, Reisebüro Broede ( C‑3/95, EU:C:1996:487, punkt 38), och dom av den 19 februari 2002, Wouters m.fl. ( C‑309/99, EU:C:2002:98, punkt 97).

21 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 18 maj 1982, AM & S Europe/kommissionen ( 155/79, EU:C:1982:157, punkt 24), dom av den 14 september 2010, Akzo Nobel Chemicals och Akcros Chemicals/kommissionen m.fl. ( C‑550/07 P, EU:C:2010:512, punkt 42), dom av den 6 september 2012, Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej/kommissionen ( C‑422/11 P och C‑423/11 P, EU:C:2012:553, punkt 23), och dom av den 12 juni 2014, Peftiev ( C‑314/13, EU:C:2014:1645, punkt 28).

22 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 18 maj 1982, AM & S Europe/kommissionen ( 155/79, EU:C:1982:157, punkt 24), dom av den 14 september 2010, Akzo Nobel Chemicals och Akcros Chemicals/kommissionen m.fl. ( C‑550/07 P, EU:C:2010:512, punkt 42), och dom av den 6 september 2012, Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej/kommissionen ( C‑422/11 P och C‑423/11 P, EU:C:2012:553, punkt 24).

23 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 18 maj 1982, AM & S Europe/kommissionen ( 155/79, EU:C:1982:157, punkt 24), dom av den 14 september 2010, Akzo Nobel Chemicals och Akcros Chemicals/kommissionen m.fl. ( C‑550/07 P, EU:C:2010:512, punkt 42), och dom av den 6 september 2012, Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej/kommissionen ( C‑422/11 P och C‑423/11 P, EU:C:2012:553, punkt 23).

24 Artikel 119.3 i domstolens rättegångsregler.

25 Artikel 44.1 b i domstolens rättegångsregler.

26 Se angående handlingar som måste bifogas en ansökan om upprättande av ett användarkonto för att få tillgång till e-curia på följande adress: https://curia.europa.eu/e-Curia/access-request-step1.faces?conversationContext=2.

27 Se artikel III. A punkt 2 i konventionen av den 16 juni 2010 mellan justitieministern och CNB.

28 Enligt vad företrädaren för den franska regeringen har uppgett borde dessa tekniska hinder för övrigt inom kort försvinna i och med genomförandet av ett projekt för identifiering av europeiska advokater benämnt Find-A-Lawyer 2, vilket CCBE och kommissionen ansvarar för.

29 Med förbehåll för domstolens tolkning av denna möjlighet i domen av den 25 februari 1988, kommissionen/Tyskland ( 427/85, EU:C:1988:98).