Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 19 april 2018
1 Originalspråk: tyska.
2 Avgörande i liknande mål: beslut av den 5 juni 2014, Gmina Międzyzdroje ( C‑500/13, EU:C:2014:1750), och dom av den 2 juni 2005, Waterschap Zeeuws Vlaanderen ( C‑378/02, EU:C:2005:335).
3 Dom av den 11 juli 1991, Lennartz ( C‑97/90, EU:C:1991:315).
4 EUT L 347, 2006, s. 1.
5 Ustawa o podatku od towarów i usług av den 11 mars 2004 (konsoliderad version, Dz. U. 2011 nr 177, position 1054 med ändringar).
6 Dom av den 28 februari 2018, Imofloresmira – Investimentos Imobiliários ( C‑672/16, EU:C:2018:134, punkt 38), dom av den 13 mars 2014, Malburg ( C‑204/13, EU:C:2014:147, punkt 41), dom av den 3 mars 2005, Fini H ( C‑32/03, EU:C:2005:128, punkt 25 och där angiven rättspraxis), och dom av den 14 februari 1985, Rompelman ( C‑268/83, EU:C:1985:74, punkt 19).
7 Dom av den 13 mars 2008, Securenta ( C‑437/06, EU:C:2008:166, punkt 25), och dom av den 1 april 2004, Bockemühl ( C‑90/02, EU:C:2004:206, punkt 39).
8 Se dom av den 13 mars 2014, Malburg ( C‑204/13, EU:C:2014:147, punkt 41), dom av den 15 december 2005, Centralan Property ( C‑63/04, EU:C:2005:773, punkt 51), dom av den 21 april 2005, HE ( C‑25/03, EU:C:2005:241, punkt 57), och mitt förslag till avgörande i målet Di Maura ( C‑246/16, EU:C:2017:440, punkt 42).
9 Dom av den 2 juli 2015, NLB Leasing ( C‑209/14, EU:C:2015:440, punkt 40), se, för ett liknande resonemang, även dom av den 22 mars 2012, Klub ( C‑153/11, EU:C:2012:163, punkt 42), samt dom av den 23 april 2009, Puffer ( C‑460/07, EU:C:2009:254, punkt 46).
10 Sjätte direktivet av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter – Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund (EGT L 145, 1977, s. 1). Där anges följande: Jämkningen skall göras på grundval av variationerna i avdragsrätt under de följande åren jämfört med den som gällde det år då varorna förvärvades eller tillverkades.
11 Dom av den 19 juli 2012, X ( C‑334/10, EU:C:2012:473, punkt 17), dom av den 23 april 2009, Puffer ( C‑460/07, EU:C:2009:254, punkt 44), dom av den 6 maj 1992, de Jong ( C‑20/91, EU:C:1992:192, punkt 17), och dom av den 11 juli 1991, Lennartz ( C‑97/90, EU:C:1991:315, punkterna 8, 9 och 17).
12 Ingående kritik från H. Stadie i Rau/Dürrwächter, UStG, 15 § Anmärkning 1860 och följande (enligt 170:e upplagan – januari 2017).
13 Dom av den 2 juni 2005, Waterschap Zeeuws Vlaanderen ( C‑378/02, EU:C:2005:335, punkterna 39 och 40).
14 Dom av den 19 juli 2012, X ( C‑334/10, EU:C:2012:473, punkt 31), dom av den 22 mars 2012, Klub ( C‑153/11, EU:C:2012:163, punkterna 44 och 52), och dom av den 11 juli 1991, Lennartz ( C‑97/90, EU:C:1991:315, punkt 14).
15 Dom av den 19 juli 2012, X ( C‑334/10, EU:C:2012:473, punkt 27).
16 Dom av den 2 juni 2005, Waterschap Zeeuws Vlaanderen ( C‑378/02, EU:C:2005:335), och dom av den 11 juli 1991, Lennartz ( C‑97/90, EU:C:1991:315).
17 Förslag till avgörande av generaladvokat Jacobs i målet Charles och Charles-Tijmens ( C‑434/03, EU:C:2005:48, punkterna 89 och 90).
18 Dom av den 23 april 2009, Puffer ( C‑460/07, EU:C:2009:254, punkt 44).
19 Se även dom av den 11 juli 1991, Lennartz ( C‑97/90, EU:C:1991:315).
20 Detta anges uttryckligen i dom av den 28 februari 2018, Imofloresmira – Investimentos Imobiliários ( C‑672/16, EU:C:2018:134, punkt 35), dom av den 30 mars 2006, Uudenkaupungin kaupunki ( C‑184/04, EU:C:2006:214, punkt 38), och dom av den 11 juli 1991, Lennartz ( C‑97/90, EU:C:1991:315, punkterna 8 och 9).
21 Detta anges uttryckligen i dom av den 11 juli 1991, Lennartz ( C‑97/90, EU:C:1991:315, punkt 9).
22 Detta anges uttryckligen i dom av den 29 november 2012, Gran Via Moineşti ( C‑257/11, EU:C:2012:759, punkt 27), dom av den 8 juni 2000, Breitsohl ( C‑400/98, EU:C:2000:304, punkt 34), och dom av den 21 mars 2000, Gabalfrisa m.fl. ( C‑110/98–C‑147/98, EU:C:2000:145, punkt 47), se i detta avseende mitt förslag till avgörande i målet X ( C‑334/10, EU:C:2012:108, punkt 81).
23 Se även dom av den 29 november 2012, Gran Via Moineşti ( C‑257/11, EU:C:2012:759, punkt 28), och dom av den 8 juni 2000, Breitsohl ( C‑400/98, EU:C:2000:304, punkt 35).
24 Förslag till avgörande från generaladvokat Jacobs i målet Charles och Charles-Tijmens ( C‑434/03, EU:C:2005:48, punkt 75 och följande punkter).
25 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 28 februari 2018, Imofloresmira – Investimentos Imobiliários ( C‑672/16, EU:C:2018:134, punkt 44). Här har domstolen uttryckligen gjort bedömningen att principen om skatteneutralitet skapar obefogade skillnader, vad gäller den skattemässiga behandlingen av identiska fastighetsinvesteringar, mellan företag som har samma profil och som utövar samma verksamhet.
26 Artikel 20.2 i sjätte direktiv 77/388/EEG föreskriver endast att en jämkning ska göras under det året då varorna förvärvades eller tillverkades.
27 Beslut av den 5 juni 2014, Gmina Międzyzdroje ( C‑500/13, EU:C:2014:1750, punkt 19 och följande punkter).
28 Beslut av den 5 juni 2014, Gmina Międzyzdroje ( C‑500/13, EU:C:2014:1750, punkt 24).
29 Effekten inträder, eftersom justeringen på grundval av såväl artikel 184 och följande artiklar som artikel 26.1 a i mervärdesskattedirektivet endast sker delvis varje år och leverantören fram till dess därför beviljas räntefritt lån beträffande denna mervärdesskatt.
30 Dom av den 16 februari 2012, Eon Aset Menidjmunt ( C‑118/11, EU:C:2012:97, punkt 58). Se, för ett liknande resonemang, även dom av den 8 mars 2001, Bakcsi ( C‑415/98, EU:C:2001:136, punkt 29), och dom av den 11 juli 1991, Lennartz ( C‑97/90, EU:C:1991:315, punkt 21).
31 Detta anges uttryckligen i dom av den 8 juni 2000, Breitsohl ( C‑400/98, EU:C:2000:304, punkt 34), och dom av den 21 mars 2000, Gabalfrisa m.fl. ( C‑110/98–C‑147/98, EU:C:2000:145, punkt 47). Se, i detta avseende, även mitt förslag till avgörande i målet X ( C‑334/10, EU:C:2012:108, punkt 81).
32 Beslut av den 5 juni 2014, Gmina Międzyzdroje ( C‑500/13, EU:C:2014:1750).
33 Beslut av den 5 juni 2014, Gmina Międzyzdroje ( C‑500/13, EU:C:2014:1750, punkt 19). Se även dom av den 30 mars 2006, Uudenkaupungin kaupunki ( C‑184/04, EU:C:2006:214, punkt 24).
34 Dom av den 29 oktober 2015, Saudaçor ( C‑174/14, EU:C:2015:733, punkt 70). Se, för ett liknande resonemang, dom av den 14 december 2000, Fazenda Pública ( C‑446/98, EU:C:2000:691, punkterna 17 och 22).
35 I detta sammanhang talar domstolen ofta om undantag från skatteplikt, dom av den 13 december 2007, Götz ( C‑408/06, EU:C:2007:789, punkt 41), dom av den 12 september 2000, kommissionen/Förenade kungariket ( C‑359/97, EU:C:2000:426, punkt 55), och dom av den 26 mars 1987, kommissionen/Nederländerna ( C‑235/85, EU:C:1987:161, punkterna 20 och 21), som ska tolkas restriktivt.
36 Dom av den 2 juni 2005, Waterschap Zeeuws Vlaanderen ( C‑378/02, EU:C:2005:335).
37 Dom av den 11 juli 1991, Lennartz ( C‑97/90, EU:C:1991:315).
38 Enligt domstolen följer detta av att varan anskaffas av en icke-beskattningsbar person – se, bland annat, dom av den 15 september 2016, Landkreis Potsdam-Mittelmark ( C‑400/15, EU:C:2016:687, punkt 33).