lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Gerard Hogan föredraget den 8 maj 2019

CELEX
62018CC0080
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 EUT L 211, 2009, s. 55.

3 EUT L 33, 2006, s. 22.

4 BOE nr 312 av den 28 december 2012, s. 88081.

5 Det taxerelaterade underskottet motsvarar skillnaden mellan de intäkter som spanska elföretag erhåller från konsumenter och de kostnader för tillhandahållande av el som godtas enligt nationella bestämmelser.

6 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 9 mars 2010, ERG m.fl. ( C‑379/08 och C‑380/08, EU:C:2010:127, punkterna 38 och 39) och dom av den 4 mars 2015, Fipa Group m.fl. ( C‑534/13, EU:C:2015:140, punkterna 39 och 40).

7 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 7 februari 1985, Abels ( 135/83, EU:C:1985:55, punkt 13) och förslag till avgörande av generaladvokaten Léger i målet Berliner Kindl Brauerei ( C‑208/98, EU:C:1999:537, punkt 32).

8 Min kursivering.

9 Se skälen 42, 43 och 51 i direktiv 2009/72. Se även, för ett liknande resonemang, Johnston, A., och Block, G., EU Energy Law, Oxford, Oxford University Press, 2012, No 2.45.

10 Se, Delvaux, B., Eu Law and the Development of a Sustainable, Competitive and Secure Energy Policy, Cambridge-Antwerp-Portland, Intersentia, 2013, No 141.

11 Se skälen 8 och 39 i direktiv 2009/72.

12 Se skälen 3, 4, 5 och 7 i direktiv 2009/72.

13 Se skälen 19 och 20 i rådets direktiv 2011/70/Euratom av den 19 juli 2011 om inrättande av ett gemenskapsramverk för ansvarsfull och säker hantering av använt kärnbränsle och radioaktivt avfall (EUT L 199, 2011, s. 48) och skäl (i) i den gemensamma konventionen om säkerheten vid hantering av radioaktivt avfall som antogs av Internationella atomenergiorganet den 5 september 1997.

14 Min kursivering.

15 Se artikel 3.2 i direktiv 2009/72.

16 Se artikel 3.5 i direktiv 2009/72.

17 Se artikel 3.10 och artikel 13 i direktiv 2009/72.

18 Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/54/EG av den 26 juni 2003 om gemensamma regler för den inre marknaden för el och om upphävande av direktiv 96/92/EG (EUT L 176, 2003, s. 37).

19 Se dom av den 29 september 2016, Essent Belgium ( C‑492/14, EU:C:2016:732, punkt 79). Se även, angående en underförstådd tillämpning av detta resonemang med avseende på artikel 15.7 och artikel 37.6 b i direktiv 2009/72, dom av den 28 november 2018, Solvay Chimica Italia m.fl. ( C‑262/17, C‑263/17 och C‑273/17, EU:C:2018:961, punkterna 64 och 66).

20 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 7 mars 2017, RPO ( C‑390/15, EU:C:2017:174, punkt 41).

21 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 29 september 2016, Essent Belgium ( C‑492/14, EU:C:2016:732, punkt 81).

22 Lenaerts, K., och Van Nuffel, P., European Union Law, tredje upplagan, London, Sweet & Maxwell, 2011, No 7–061.

23 Dom av den 22 januari 2019, Cresco Investigation ( C‑193/17, EU:C:2019:43, punkt 42). Se även, bland annat, dom av den 1 oktober 2015, O ( C‑432/14, EU:C:2015:643, punkt 32) och dom av den 26 juni 2018, MB (könskorrigering och ålderspension) ( C‑451/16, EU:C:2018:492, punkt 42).

24 Dom av den 4 juni 2015 (C‑5/14, EU:C:2015:354, punkt 79).

25 Se dom av den 4 juni 2015, Kernkraftwerke Lippe-Ems ( C‑5/14, EU:C:2015:354, punkt 78).

26 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 6 december 2018, Montag ( C‑480/17, EU:C:2018:987, punkt 34).

27 Enligt den nationella domstolen skulle de allmänna tillgångar – som är nödvändiga för att göra omhändertagande och förvaring av radioaktivt avfall möjligt och genomförbart – komma från minst fyra olika slags skatt i syfte att stödja Fondo nacional para la financiación de las actividades del Plan General de Residuos Radioactivos (Den nationella fonden för finansiering av verksamheter enligt generalplanen angående radioaktivt avfall) (Punkt 8.3, s. 26 i begäran om förhandsavgörande i mål C‑80/18). Den hänskjutande domstolen hänvisar även till kärnkraftsproducenternas skyldighet att ikläda sig skadeståndsskyldighet med upp till 1200 miljoner euro. Förutom dessa skyldigheter åberopar Endesa även omständigheten att kärnkraftverk i Spanien ska betala skatt för att finansiera Kärnkraftssäkerhetsrådet samt för att finansiera den säkerhetspersonal som har anställts av staten för att garantera säkerheten på anläggningarna.

28 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 29 september 2016, Essent Belgium ( C‑492/14, EU:C:2016:732, punkt 81).