Förslag till avgörande av generaladvokat Tamara Ćapeta föredraget den 28 april 2022
1 Originalspråk: engelska.
2 Kommissionens förordning (EU) nr 651/2014 av den 17 juni 2014 genom vilken vissa kategorier av stöd förklaras förenliga med den inre marknaden enligt artiklarna 107 och 108 [FEUF] (EUT L 187, 2014, s. 1). En rättsligt icke bindande konsoliderad version finns här: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/651/2021–08–01
3 Dom av den 19 december 2013, Fish Legal and Shirley ( C‑279/12, EU:C:2013:853, punkterna 29 och 30), dom av den 26 mars 2020, Miasto Łowicz and Prokurator Generalny ( C‑558/18 och C‑563/18, EU:C:2020:234, punkterna 44); beslut av den 21 februari 2022, Leonardo ( C‑550/21, ej publicerat, EU:C:2022:139, punkt 11).
4 Om det ligger under tröskelvärdena för anmälan i artikel 4.1 i) i) i den allmänna gruppundantagsförordningen.
5 Artikel 25.6 b i den allmänna gruppundantagsförordningen. Storleken på det statliga stödet är en procentuell andel av den stödberättigande finansieringen med statliga medel för vissa typer av projekt. Exempelvis är stödet för industriell forskning, som enligt den allmänna gruppundantagsförordningen inte behöver anmälas, 50 procent. Om en organisation för forskning och kunskapsspridning deltar i projektet kan stödnivån emellertid ökas med 15 procent, det vill säga upp till 65 procent av projektets totala kostnader.
6 Artikel 28.2 b i den allmänna gruppundantagsförordningen.
7 Artikel 30.5 i den allmänna gruppundantagsförordningen.
8 Se avsnitt IV.A.3. nedan.
9 Forskningens betydelse erkänns i artikel 179.1 FEUF samt i olika EU-program. Således har forskningen exempelvis haft en viktig plats i tillväxtstrategin Europa 2020 (Meddelande från kommissionen). Europa 2020: En strategi för smart och hållbar tillväxt för alla. Bryssel den 3 mars 2010, COM (2010) 2020) och främjas i strategin för forskning och innovation 2020–2024 (https://ec.europa.eu/info/research-and-innovation/strategy/strategy-2020–2024_en). Se även von Wendland, B., New Rules for State Aid for Research, Development and Innovation: Not a Revolution but a Silent Reform, European State Aid Law Quarterly, vol. 14(1), 2015, s. 25.
10 Meddelande från kommissionen. Rambestämmelser för statligt stöd till forskning, utveckling och innovation (EUT C 198, 2014, s. 1) (nedan kallade rambestämmelserna), punkt 49.
11 Ibidem.
12 Artikel 2.16 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/695 av den 28 april 2021 om inrättande av Horisont Europa – ramprogrammet för forskning och innovation, om fastställande av dess regler för deltagande och spridning och om upphävande av förordningarna (EU) nr 1290/2013 och (EU) nr 1291/2013 (EUT L 170, 2021, s. 1).
13 Dom av den 16 juni 1987, Europeiska kommissionen/Italienska republiken ( 118/85, EU:C:1987:283, punkt 7), dom av den 18 juni 1998, Europeiska kommissionen/Italienska republiken ( C‑35/96, EU:C:1998:303, punkt 36) och dom av den 19 februari 2002, Wouters m.fl. ( C‑309/99, EU:C:2002:98, punkt 46).
14 Dom av den 19 februari 2002, Wouters m.fl. ( C‑309/99, EU:C:2002:98, punkterna 46 och 47) och dom av den 27 juni 2017, Congregación de Escuelas Pías Provincia Betania ( C‑74/16, EU:C:2017:496, punkt 41).
15 Ramverket (n 10), punkt 17.
16 Dom av den 27 juni 2017, Congregación de Escuelas Pías Provincia Betania ( C‑74/16, EU:C:2017:496, punkt 44). Se även kommissionens tillkännagivande om begreppet statligt stöd som avses i artikel 107.1 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUT C 262, 2016, s. 1) (nedan kallat tillkännagivandet), punkt 10.
17 Dom av den 27 september 1988, Humbel och Edel ( 263/86, EU:C:1988:451, punkterna 17–19) och dom av den 7 december 1993, Wirth ( C‑109/92, EU:C:1993:916, punkterna 15 och 16).
18 Finansieringen kan tillhandahållas av eleverna eller deras föräldrar, men även av tredje man, eftersom undervisningsverksamhetens ekonomiska karaktär inte är beroende av att den betalas av dem för vilka den utförs. Dom av den 27 juni 2017, Congregación de Escuelas Pías Provincia Betania ( C‑74/16, EU:C:2017:496, punkt 49).
19 Dom av den 11 september 2007, Europeiska kommissionen/Förbundsrepubliken Tyskland ( C‑318/05, EU:C:2007:495, punkt 69) och dom av den 20 maj 2010, Zanotti ( C‑56/09, EU:C:2010:288, punkt 32).
20 Dom av den 27 juni 2017, Congregación de Escuelas Pías Provincia Betania ( C‑74/16, EU:C:2017:496, punkterna 45–48).
21 Dom av den 27 juni 2017, Congregación de Escuelas Pías Provincia Betania ( C‑74/16, EU:C:2017:496, punkt 48).
22 Dom av den 27 juni 2017, Congregación de Escuelas Pías Provincia Betania ( C‑74/16, EU:C:2017:496, punkt 51). Se även Buts, C., Nicolaides P., och Pirlet H., Puzzles of the State Aid Rules on RDI, European State Aid Law Quarterly, vol. 18(4), 2019, s. 489, s. 494.
23 Dom av den 1 juli 2008, MOTOE ( C‑49/07, EU:C:2008:376, punkt 25).
24 Rambestämmelserna (n 10), punkt 18.
25 Rambestämmelserna (n 10), punkt 20 och åtföljande fotnot 6.
26 Rambestämmelserna (n 10), punkt 19(b). Se även meddelandet (n 17), punkt 32.
27 Dom av den 18 oktober 1990, Dzodzi ( C‑297/88 and C‑197/89, EU:C:1990:360, punkt 41), och dom av den 18 november 2021, Visma Enterprise ( C‑306/20, EU:C:2021:935, punkt 45). För en tydlig och detaljerad överblick över Dzodzi och andra liknande mål, se förslag till avgörande av generaladvokaten Bobek i J & S Service ( C‑620/19, EU:C:2020:649, punkterna 27–50).
28 Dom av den 18 oktober 1990, Dzodzi ( C‑297/88 och C‑197/89, EU:C:1990:360, punkt 43). Situationen gällde den härledda rätten för en tredjelandsmedborgare, maken till en belgisk medborgare som arbetar i Belgien, att vistas i Belgien. För att undvika omvänd diskriminering av sina egna medborgare har Belgien tänkt sig att unionsrätten om fri rörlighet för arbetstagare även ska tillämpas på helt och hållet interna förhållanden.
29 Dom av den 16 mars 2006, Poseidon Chartering ( C‑3/04, EU:C:2006:176, punkterna 11–19), dom av den 28 oktober 2010, Volvo Car Germany ( C‑203/09, EU:C:2010:647, punkterna 23–28), dom av den 3 december 2015, Quenon K. ( C‑338/14, EU:C:2015:795, punkterna 17–19), dom av den 17 maj 2017, ERGO Poist’ovňa ( C‑48/16, EU:C:2017:377, punkterna 29–32).
30 Avtalet om handelsrelaterade aspekter av immaterialrätt, godkänt genom rådets beslut 94/800/EG om ingående, på Europeiska gemenskapens vägnar - vad beträffar frågor som omfattas av dess behörighet - av de avtal som är resultatet av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan (1986–1994) (EGT L 336, 1994, s. 1) (nedan kallat TRIPS-avtalet).
31 Dom av den 16 juni 1998, Hermès ( C‑53/96, EU:C:1998:292, punkt 32). Fallet gällde en interimistisk åtgärd som enligt TRIPS-avtalet gäller för ett varumärke från Beneluxländerna. Även om sådana varumärken inte reglerades av unionsrätten var samma bestämmelse i TRIPS-avtalet potentiellt tillämplig på EU-varumärken.
32 Se, exempelvis, dom av den 26 november 2015, Maxima Latvija ( C‑345/14, EU:C:2015:784, punkterna 12–14); dom av den 21 juli 2016, VM Remonts m.fl. ( C‑542/14, EU:C:2016:578, punkterna 16–19) och dom av den 18 november 2021, Visma Enterprise ( C‑306/20, EU:C:2021:935, punkterna 41–49).
33 Se, exempelvis, dom av den 10 december 2020, J & S Service ( C-620/19, EU:C:2020:1011, punkterna 44–49).
34 Generaladvokaten Bobek har föreslagit tre villkor för att fastställa huruvida Dzodzi kan tillämpas för att fastställa behörighet i mål som inte omfattas av unionsrätten. För det första måste den nationella rätten innehålla en direkt och ovillkorlig hänvisning till den unionsbestämmelse vars tolkning efterfrågas. För det andra krävs det att de unionsbestämmelser som utvidgas av nationell rätt fortfarande ingår i ett funktionellt och rättsligt jämförbart sammanhang, där det fortfarande finns ett intresse av att upprätthålla en begreppsmässig enhetlighet, och i vilket tolkningen av unionsrättsliga bestämmelser i viss mån fortfarande kan vara till viss praktisk nytta för den hänskjutande domstolen. Slutligen är den hänskjutande domstolen skyldig att tydligt förklara på vilket sätt de två ovannämnda kraven är uppfyllda i förevarande fall, genom att ange relevanta bestämmelser i nationell rätt. Se förslag till avgörande av generaladvokaten Bobek I J & S Service ( C‑620/19, EU:C:2020:649, punkterna 43–45, 54–61, och 71–73).
35 Se, för ett liknande resonemang, dom av den of 15 november 2016, Ullens de Schooten ( C‑268/15, EU:C:2016:874, punkt 55). En del anser att en sådan förklaring från den nationella domstolen ska införas som ett förfaranderättsligt krav för fastställandet av domstolens behörighet i situationer som liknar den i Dzodzi. Se, exempelvis, förslag till avgörande av generaladvokaten Wahl i målet Venturini m.fl. ( C‑159/12–C‑161/12, EU:C:2013:529, punkterna 54–62); och förslag till avgörande av generaladvokaten Bobek i J & S Service ( C‑620/19, EU:C:2020:649, punkt 57).
36 I artikel 2.84 GBER definieras grundforskning, i artikel 2.85 GBER definieras industriell forskning, i artikel 2.86 GBER definieras experimentell utveckling och i artikel 2.87 GBER definieras genomförbarhetsstudie.
37 Enligt rambestämmelserna (n 10) kan en forskningsorganisation också bedriva ekonomisk och icke-ekonomisk verksamhet samtidigt. Se exempelvis punkt 20 i dessa.
38 Min kursivering.
39 Se även Kleiner, T., The new Framework for Research, Development and Innovation, 2007–2013, European State Aid Law Quarterly, vol.6(2), 2007, s. 231, sidorna 238 och 239.