Förslag till avgörande av generaladvokat Maciej Szpunar föredraget den 26 juni 2025
1 Originalspråk: franska.
2 Rådets direktiv 90/220/EEG av den 23 april 1990 om avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön (EGT L 117, 1990, s. 15; svensk specialutgåva, område 15, volym 9, s. 212).
3 Kommissionens beslut 98/294/EG av den 22 april 1998 om utsläppande på marknaden av genetiskt modifierad majs (Zea mays L. linje MON 810), i enlighet med rådets direktiv 90/220/EEG (EGT L 131, 1998, s. 32).
4 Flera nationella åtgärder har bestritts i EU-domstolen i flera mål om förhandsavgörande. Se bland annat dom av den 8 september 2011, Monsanto m.fl. ( C‑58/10–C‑68/10, EU:C:2011:553), dom av den 6 september 2012, Pioneer Hi Bred Italia ( C‑36/11, EU:C:2012:534), dom av den 13 september 2017, Fidenato m.fl. ( C‑111/16, EU:C:2017:676), och dom av den 7 juli 2022, PH (Regionalt förbud mot odling av genetiskt modifierade organismer) ( C‑24/21, EU:C:2022:526).
5 Se Dubouis, L., Blumann, C., Droit matériel de l’Union européenne, LGDJ, sjunde utgåvan, Paris, 2015, punkt 322.
6 För närvarande rör det sig om följande 18 medlemsstater: Konungariket Belgien (men enbart Wallonien), Republiken Bulgarien, Konungariket Danmark, Förbundsrepubliken Tyskland (utom för forskningsändamål), Republiken Grekland, Republiken Frankrike, Republiken Kroatien, Republiken Italien, Republiken Cypern, Republiken Lettland, Republiken Litauen, Storhertigdömet Luxemburg, Ungern, Republiken Malta, Konungariket Nederländerna, Republiken Österrike, Republiken Polen och Republiken Slovenien.
7 Europaparlamentets och rådets direktiv av den 12 mars 2001 om avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön och om upphävande av rådets direktiv 90/220/EEG (EGT L 106, 2001, s. 1).
8 Europaparlamentets och rådets direktiv av den 11 mars 2015 om ändring av direktiv 2001/18/EG vad gäller medlemsstaternas möjlighet att begränsa eller förbjuda odling av genetiskt modifierade organismer inom sina territorier (EUT L 68, 2015, s. 1).
9 Europaparlamentets och rådets förordning av den 22 september 2003 om genetiskt modifierade livsmedel och foder (EUT L 268, 2003, s. 1).
10 Kommissionens genomförandebeslut av den 3 mars 2016 om anpassning av det geografiska tillämpningsområdet för godkännandet av odling av den genetiskt modifierade majsen (Zea mays L.) MON 810 (MON-ØØ81Ø-6) (EUT L 60, 2016, s. 90).
11 GURI nr 194 av den 22 augusti 2003, s. 14.
12 Chefen för Direzione Generale per il riconoscimento degli organismi di controllo e certificazione e tutela del consumatore (generaldirektoratet för erkännande av organ för kontroll, certifiering och konsumentskydd, Italien) vid Dipartimento dell’Ispettorato Centrale della Tutela della Qualità e Repressione Frodi dei Prodotti Agroalimentari (Centralinspektoratets avdelning för kvalitetsskydd och bedrägeribekämpning i fråga om jordbruks- och livsmedelsprodukter, Italien).
13 Vilket avses med samtliga frågor i mål C‑364/24 och med de tre första frågorna och den första delen av den femte frågan i mål C‑393/24.
14 Vilket avses med den fjärde frågan och den andra delen av den femte frågan i mål C‑393/24.
15 Såsom framgår av den rättsliga ram som beskrivs ovan, ger de omtvistade bestämmelserna en möjlighet att både förbjuda och begränsa odling av genetiskt modifierade organismer. I genomförandebeslut 2016/321 föreskrivs ett förbud mot odling av majsen MON 810 i Italien, och därför hänvisar jag nedan enbart till förbud mot odling av genetiskt modifierade organismer, såvida det inte finns särskild anledning att hänvisa till en begränsning. Mitt resonemang om det förbud mot odling av genetiskt modifierade organismer som införts med stöd av de omtvistade bestämmelserna, eller någon av dem, gäller dock, i tillämpliga delar, även för en begränsning av sådan odling som införts med stöd av samma bestämmelser.
16 Dom av den 22 juni 2023, Vitol ( C‑268/22, EU:C:2023:508, punkt 53 och där angiven rättspraxis).
17 Dom av den 22 juni 2023, Vitol ( C‑268/22, EU:C:2023:508, punkt 55 och där angiven rättspraxis).
18 Dom av den 11 mars 1980 ( 104/79, EU:C:1980:73).
19 Dom av den 16 juni 2015, Gauweiler m.fl. ( C‑62/14, EU:C:2015:400, punkterna 24 och 25 samt där angiven rättspraxis).
20 Dom av den 11 mars 1980 ( 104/79, EU:C:1980:73).
21 Beslut av den 17 december 2019, Di Girolamo ( C‑618/18, EU:C:2019:1090, punkt 27 och där angiven rättspraxis).
22 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 13 juli 2000, Idéal tourisme ( C‑36/99, EU:C:2000:405, punkt 22).
23 Dom av den 11 mars 1980 ( 104/79, EU:C:1980:73).
24 Dom av den 26 mars 2020, Miasto Łowicz och Prokurator Generalny ( C‑558/18 och C‑563/18, EU:C:2020:234, punkt 45 och där angiven rättspraxis).
25 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 22 februari 2022, Stichting Rookpreventie Jeugd m.fl. ( C‑160/20, EU:C:2022:101, punkt 84 och där angiven rättspraxis).
26 Den andra frågan i mål C‑364/24 avser möjligheten att inte tillämpa genomförandebeslut 2016/321 och förklara att det är verkningslöst för det fall de omtvistade bestämmelserna är ogiltiga. Jag tolkar denna fråga så, att den i själva verket avser giltigheten av genomförandebeslut 2016/321.
27 Den femte frågan i mål C‑393/24 avser giltigheten av genomförandebeslut 2016/321 mot bakgrund av samtliga bestämmelser som reglerar genetiskt modifierade organismer på unionens inre marknad. Den hänskjutande domstolen har inte lagt fram något argument som motiverar en bedömning av beslutets giltighet mot bakgrund av andra bestämmelser än artikel 26c.3 i direktiv 2001/18, som utgör dess rättsliga grund.
28 Se punkterna 33 och 34 ovan. Det finns skäl att påpeka att punkterna 1, 5 och 6 i artikel 26c i direktiv 2001/18 kompletterar den rättsliga ramen för det första steget i övergångsmekanismen, men likväl även gäller det andra steget i densamma. Därmed kan dessa punkter inte bli ogiltiga till följd av att den granskade bestämmelsen eventuellt förklaras vara ogiltig. De skulle fortfarande vara tillämpliga på det andra steget i övergångsmekanismen. Vidare är punkt 2, som förvisso endast rör det första steget i nämnda mekanism, inte tillämplig på ett redan beviljat godkännande, utan på anmälningar/ansökningar som inte har avgjorts. Punkten är alltså inte relevant i de här aktuella målen.
29 Se dom av den 21 december 2023, CDIL ( C‑96/22, EU:C:2023:1025, punkt 31 och där angiven rättspraxis).
30 Se dom av den 21 december 2023, CDIL ( C‑96/22, EU:C:2023:1025, punkt 33 och där angiven rättspraxis).
31 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 9 augusti 1994, Meyhui ( C‑51/93, EU:C:1994:312, punkt 11), och dom av den 12 juli 2012, Association Kokopelli ( C‑59/11, EU:C:2012:447, punkt 80 och där angiven rättspraxis).
32 Dom av den 22 juni 2017, E.ON Biofor Sverige ( C‑549/15, EU:C:2017:490, punkt 49 och där angiven rättspraxis).
33 Se skäl 7 i direktiv 2015/412.
34 Dom av den 3 december 2019, Tjeckien/parlamentet och rådet ( C‑482/17, EU:C:2019:1035, punkt 61 och där angiven rättspraxis).
35 Dom av den 22 juni 2017, E.ON Biofor Sverige ( C‑549/15, EU:C:2017:490, punkt 50 och där angiven rättspraxis).
36 Se ovan punkt 62.
37 EUT C 303, 2007, s. 17.
38 Dom av den 4 oktober 2024, Litauen m.fl./parlamentet och rådet (Mobilitetspaketet) ( C‑541/20–C‑555/20, EU:C:2024:818, punkt 311 och där angiven rättspraxis).
39 Dom av den 4 oktober 2024, Litauen m.fl./parlamentet och rådet (Mobilitetspaketet) ( C‑541/20–C‑555/20, EU:C:2024:818, punkt 312 och där angiven rättspraxis).
40 Dom av den 20 juni 2024, Faurécia ( C‑420/23, EU:C:2024:534, punkt 18 och där angiven rättspraxis).
41 Dom av den 7 mars 2024, Fallimento Esperia och GSE ( C‑558/22, EU:C:2024:209, punkt 39).
42 Dom av den 4 oktober 2024, Litauen m.fl./parlamentet och rådet (Mobilitetspaketet) ( C‑541/20–C‑555/20, EU:C:2024:818, punkt 308 och där angiven rättspraxis).
43 Se punkterna 64 och 65 ovan.
44 EUT C 303, 2007, s. 17 (Förklaring till artikel 16 – Näringsfrihet).
45 Dom av den 12 januari 2023, TP (Audiovisuell redigerare för statlig television) ( C‑356/21, EU:C:2023:9, punkt 75 och där angiven rättspraxis).
46 Dom av den 22 januari 2013, Sky Österreich ( C‑283/11, EU:C:2013:28, punkt 46).
47 Dom av den 22 januari 2013, Sky Österreich ( C‑283/11, EU:C:2013:28, punkt 47).
48 Se punkterna 68–84 ovan.
49 Avtal om upprättande av Världshandelsorganisationen (WTO) som undertecknades i Marrakech den 15 april 1994 och godkändes genom rådets beslut 94/800/EG av den 22 december 1994 om ingående, på Europeiska gemenskapens vägnar – vad beträffar frågor som omfattas av dess behörighet – av de avtal som är resultatet av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan (1986–1994) (EGT L 336, 1994, s. 1; svensk specialutgåva, område 11, volym 38, s. 3).
50 EGT L 336, 1994, s. 3.
51 Dom av den 28 september 2023, Changmao Biochemical Engineering/kommissionen ( C‑123/21 P, EU:C:2023:708, punkt 69 och där angiven rättspraxis).
52 Dom av den 28 september 2023, Changmao Biochemical Engineering/kommissionen ( C‑123/21 P, EU:C:2023:708, punkterna 70 och 71 och där angiven rättspraxis).
53 Dom av den 28 september 2023, Changmao Biochemical Engineering/kommissionen ( C‑123/21 P, EU:C:2023:708, punkterna 74 och 75 och där angiven rättspraxis).
54 Dom av den 15 april 2021, Nederländerna/rådet och parlamentet ( C‑733/19, EU:C:2021:272, punkt 44).
55 Se punkt 51 ovan.
56 Se punkt 82 ovan.