lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Francis G. Jacobs föredraget den 14 december 1995

CELEX
61993CC0427
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 tt det förekommer nationella åtgärder som påverkar prisbildningen framgår av rådets direktiv 89/105/EEG av den 21 december 1988 om insyn i de åtgärder som reglerar prissättningen på humanläkcmcdcl och deras inordnande i de nationella sjukförsäkringssystemen (EGT nr L 40, 1989, s. 8).

3 EGT nr L 40, 1989 s. 1.

4 rdet commercialization [översättarens anmärkning: i den svenska språkversionen översatt till marknadsföring] tycks vara en ordagrann översättning av det franska commercialisation. Det skulle på engelska vara mera normalt att tala om further marketing or the goods.

5 Dom av den 8 juni 1971 (78/70, Rec. s. 487, punkt 13).

6 Dom av den 22 juni 1994 (C-9/93, Rec. s. I-2789, punkt 34).

7 Dom av den 23 maj 1978 (102/77, Rec. s. 1139).

8 Dom av den 3 december 1981 (1/81, Rec. s. 2913).

9 Dom av den 10 oktober 1978 (3/78, Rec. s. 1823).

10 Dom av den 17 oktober 1990 (C-10/89, Rcc. s. I-3711, punkt 13).

11 EGT nr L 6, 1992 s. 35.

12 Dom av den 26 februari 1986, Marshall (152/84, Rec. s. 723, punkt 46), av den 14 juli 1994, Faccini Dori (C-91/92, Rec. s. I-3325), och av den 3 mars 1994, Vancctveld (C-316/93, Rec. s. I-763).

13 Dom av den 10 april 1984, Von Colson och Kamann (14/83, Rec. s. 1891, punkt 26), och av den 13 november 1990, Marlcasing (C-106/89, Rec. s. I-4135, punkt 8).

14 Se Prechal, Directives in European Community law: a study of directives and their enforcement in national courts, Oxford, 1995, s. 207. Se även mitt förslag till avgörande i malet Hansa Fleisch Ernst Mundt (C-156/91, Rec. s. I-5567, punkt 23).

15 Dom av den 14 juli 1981, Merck mot Stcphar och Exler (187/80, Rec. s. 2063, punkterna 10 och 11), och av den 9 juli 1985, Pharmon mot Hoechst (19/84, Rec. s. 2281, punkterna 25 och 30).

16 Se till exempel dom av den 31 oktober 1974, Centrafarm mot Sterling Drug (15/74, Rec. s. 1147, punkt 12).

17 Se fotnot 5.

18 Se fotnot 6.

19 Se fotnot 7.

20 Dom av den 31 oktober 1974 (16/74, Rec. s. 1183).

21 Se fotnot 15.

22 Se fotnot 8.

23 Punkt 10 i domen.

24 Se punkt 21—23 i domen.

25 EGT nr L 113, 1992, s. 8.

26 Dom av den 21 september 1983, Deutsche Milchkontor mot Tyskland (förenade målen 205/82—215/82, Rec. s. 2633, punkterna 36 och 39 i domen). Beträffande principen om proecssrättslig autonomi i allmänhet, se Bridge, Procedural aspects of the enforcement of Community Law through the legal systems of the Member States (1984) 9 EL Rev. 28, och Mertens de Wilmars, L'efficacité des différentes techniques nationales de protection juridique contre les violations du droit communautaire par les autorités nationales et les particuliers, (1981) 17 CDE 379.

27 Se till exempel dom av den 16 december 1976, Rewe (33/76, Rec. s. 1989, punkt 5), av den 9 november 1983, San Giorgio (199/82, Rec. s. 3595, punkterna 12 och 14), av den 25 juli 1991, Emmott (C-208/90, Rec. s. I-4269, punkt 16) och av den 1 april 1993, Lageder m. fl. (förenade målen C-31/91C-44/91, Rec. s. I-1761, punkt 27—29).

28 Se domen i målet San Giorgio, nämnd i fotnot, punkt 14, och dom av den 19 november 1991, Francovich m. fl. (förenade målen C-6/90 och C-9/90, Rec. s. I-5357, punkt 43).

29 Se till exempel den lagstiftning som det var fråga om i dom av den 22 mars 1990, Houben (C-83/89, Rec. s. I-1161), och av den 24 oktober 1990, Fish Producers och Grimsby Fish (C-301/88, Rec. s. I-3803).

30 Dom av den 17 oktober 1989, Danfoss (109/88, Rec. s. 3199), och av den 27 oktober 1993, Enderby (C-127/92, Rec. s. I-5535).

31 Se målen Danfoss, punkterna 13 och 14 i domen, och Enderby, punkt 14.

32 Dom av den 14 juli 1983 (174/82, Rec. s. 2445).

33 Punkt 24 i domen.

34 Punkt 22 i domen. Se även dom av den 8 november 1979, Dcnkavit Futtermittel (251/78, Rec. s. 3369, punkt 24), och av den 30 november 1983, van Bcnnckom (227/82, Ree. s. 3883, punkt 40).

35 Se fotnot 8.

36 Se fotnot 5.

37 Punkt 38 i domen.