Förslag till avgörande av generaladvokat Carl Otto Lenz föredraget den 15 december 1994
1 Originalspråk: tyska.
2 Rådets direktiv 82/489/EEG av den 19 juli 1982 (EGT L 218, s. 24).
3 Lag nr 46-1173 av den 23 maļ 1946, portant sur la réglementation des conditions d'accès à la profession de coiffeur (JORF av den 24 maj 1946, s. 4539), ändrad genom lag nr 87-343 av den 22 maj 1987 angående genomförande av direktivet 82/489/EEG (JORF av den 23 maj 1987, s. 5650).
4 Denna har följande lydelse: (1) För det fall en medlemsstat ställer villkor på allmänna, kommersiella eller yrkesmässiga kunskaper och färdigheter för tillträdet till eller utövandet av - de i artikel 1 omnämnda förvärvsverksamheterna, så erkänner den berörda medlemsstaten såsom tillräckligt bevis på dessa färdigheter och kunskaper att förvärvsverksamheterna utövats faktiskt och rättsenligt i en annan medlemsstat i följande fall: a) När verksamheten utövats kontinuerligt under sex år i självständig ställning eller i ledande ställning med ansvar för driften av företaget. b) Nar verksamheten utövats kontinuerligt under tre år i självständig ställning eller i ledande ställning med ansvar för driften av företaget, om vederbörande kan styrka att han dessförrinnan genomgått en utbildning för det aktuella yrket om minst tre år, vilken bekräftats genom ett av staten godkänt examensbevis eller vilken godkänts av vederbörande yrkesorganisation. c) När verksamheten utövats kontinuerligt under tre år i självständig ställning, om vederbörande kan styrka att han har utövat det aktuella yrket under minst fem år som arbetstagare. Värdstaten kan, för det fall den ställer olika kvalifikationskrav på herr- eller damfrisörsverksamhet, kräva av medborgare i de andra medlemsstaterna att den verksamhet som denne utövat eller den yrkesutbildning som denne genomgått avsett samma bransch som denna avser att utöva i värdlandet. (2) I de fall som nämns i stycke 1 a och c ovan, får verksamheten inte ha avslutats för mer än 10 år sedan, räknat från tidpunkten för ansökan jämlikt artikel 3. Den i stycke 1 a och c ovan omnämnda verksamheten i självständig ställning eller i ledande ställning med ansvar för driften för företaget måste ha utövats efter det att vederbörande fyllt 20 år.
5 Jfr not 3.
6 1o L'exercice de cette activité doit avoir été effectif et licite au regard des dispositions régissant l'activité de coiffeur dans l'Etat du Heu d'exercice. 2o Elle doit en outre avoir été exercée à titre indépendant ou comme dirigeant chargé de la gestion de l'entreprise pendant une période continue de six ans. Cette période est ramenée à trois ans si l'intéressé justifie devant les autorités françaises chargées d'en vérifier l'authenticité: soit qu'il a subi une formation préalable d'au moins trois ans sanctionnée par un diplôme reconnu par l'Etat ou un organisme professionnel compétent, selon les dispositions 3ue régissent l'accès à la profession dans l'Etat du lieu d'exercice; soit qu'il a exercé la profession à titre salarié pendant cinq au moins. Pour l'appréciation de la durée d'exercice requise à titre indépendant ou comme dirigeant chargé de la gestion de l'entreprise, il n'est tenu compte que de l'activité exercée après l'âge de vingt ans, sauf dans le cas où l'intéressé justifie crune période de formation d'au moins trois ans sanctionnée par un diplôme reconnu dans les conditions mentionnées ci dessus. 3o Cette activité ne doit pas avoir pris fin plus de dix ans avant la date à laquelle l'intéressé demande à être dispendé de la condition de diplôme prévue à l'article 3; cette condition n'est toutefois pas exigée dans le cas où l'intéressé justifie d'une période de formation d'au moins trois ans sanctionnée par le diplôme mentionné au 2o ci-dessus. ...
7 Dom av den 17 november 1993 i mM C-285/92 (Twee Provinciën, Rec. 1993 s. I-6045, punkt 10) och dom av den 18 juni 1991 i mil C-369/89 (Piagemc, Rec. 1991 s. I-2971, punkt 7).
8 Malen C-285/92 och C-369/89, pi anfört ställe.
9 Med det genom tolkning bestämda innehållet.
10 Jfr fotnot 3 ovan.
11 EGT nr C 247, 24.9.1992, s. 42.
12 Dom av den 7 februari 1979 i mal 115/78 (Knoors, Rcc. 1979 s. 399).
13 Detta ändras inte heller av tillkomsten av rådets direktiv 92/51/EEG av den 18 juni 1992 angående en andra allmän reglering av erkännandet av yrkeskompetensbevis i tillägg till direktiv 89/48/EEG (EGT nr L 209, 24.7.1992, s. 25), vilken, enligt artikel 17, skulle vara genomförd senast den 18 juni 1994. Inte heller ett ömsesidigt generellt godkännande av examensbevis befriar franska medborgare frän kravet pa avgångsbetyg för att fä vara verksamma i självständig ställning i Frankrike.
14 Dom av den 14 juli 1994 i mal C-379/92 (Peralta, Rcc. 1994 s. I-3453).
15 Jfr punkt 34 i domen Peralta.
16 Dom av den 9 juni 1977 i mål 90/76 (Van Ameyde, Rec. 1977 s. 1091, punkt 27).
17 Jfr målet Knoors, omnämnt ovan.
18 Jfr domen av den 28 mars 1979 i mål 175/78 (Saunders, Rec. 1978 s. 1129, punkt 11 f), dom av den 15 januari 1986 i mål 44/84 (Hurd, Rec. 1986 s. 29, punkt 55 f), dom av den 23 april 1991 i mal C-41/90 (Höfner och Elser, Rec. 1991 s. I-1979, punkt 37).
19 Dom av den 20 april 1988 i mål 204/87 (Bekaert, Rec. 1988 s. 2029, punkt 12), dom av den 3 oktober 1990 i de förenade målen C-54/88, C-91/88 och C-14/89 (Nino, Rec. 1990 s. I-3537, punkt 11), dom av den 28 januari 1992 i de förenade målen C-330/90 och C-331/90 (Lopez Brea och Hidalgo Palacios, Rec. 1992 s. I-323, punkt 9), dom av den 19 mars 1992 i mål C-60/90 (Batista Morais, Rec. 1992 s. I-2085, punkterna 7—9), jfr också dom av den 26 januari 1993 i mål C-112/91 (Werner, Rec. 1993 s. I-429).
20 Till exempel rätten till uppehåll och kvarvarande för familjemedlemmar med medborgarskap i en tredje stat, jfr dom av den 18 oktober 1990 i de förenade målen C-297/88 och C-197/89 (Dzodzi, Rec. 1990 s. I-3783), eller erkännandet av den rättsenliga yrkesutövningen i en medlemsstat som bevis för kvalifikationsvillkor.
21 Jfr dom av den 28 januari 1992 i mil C-332/90 (Steen I, Rec. 1992 s. I-341) och dom av den 16 juni 1994 i mil C-132/93 (Stccn II, Rcc. 1991 s. I-2715).
22 Dom av den 9 augusti 1994 i de förenade milen C-363/93 och C-407— 411/93 (Lancry, Rcc. 1994 s. I-3957).
23 Jfr punkt 23 i domen.
24 Jfr punkt 25 ff i domen.
25 Jfr punkt 30 ff i domen.
26 Jfr till exempel domen i målet Peralta, omnämnd ovan.