lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Francis G. Jacobs föredraget den 29 november 2001

CELEX
61999CC0507
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: engelska.

2 Rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterināra och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden (EGT L 224, s. 29; svensk specialutgåva, område 3, volym 33, s. 146).

3 Kommissionens förordning (EG) nr 717/96 av den 19 april 1996 om undantagsåtgärder till stöd för marknaden för nötkött i Belgien, Frankrike och Nederländerna (EGT L 99, s. 16).

4 Rådets förordning (EEG) nr 805/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen av marknaden rör nötkött (EGT L 148, s. 24; svensk specialutgåva, område 3, volym 2, s. 63).

5 Rådets förordning (EEG) nr 1261/71 av den 15 juni 1971 om extraordinära åtgärder för olika jordbrukssektorer med anledning av hälsoskyddsproblem (EGT L 132, s. 1; svensk specialutgåva, område 3, volym 3, s. 207).

6 Artikel 27 avser åtgärder som kommissionen på eget initiativ skall vidta sedan denna hört förvaltningskommittén för nötkött och på villkor att de godkänns av rådet.

7 Rådets direktiv 82/894/EEG av den 21 december 1982 om anmälan av djursjukdomar inom gemenskapen (EGT L 378, s. 58; svensk specialutgåva, område 3, volym 15, s. 215).

8 Commission Decision 90/134/EEC of 6 March 1990 amending for the second time Council Directive 82/894/EEC on the notification of animal diseases within the Community and temporarily amending the frequency of notification for bovine spongiform encephalopathy (EGT L 76, s. 23). Genom detta Deslut lades BSE till listan i bilaga 1 till direktiv 82/894.

9 Kommissionens beslut av den 27 mars 1996 om vissa nödåtgärder vad beträffar skydd mot bovin spongiform encefalopati (EGT L 78, s. 47) antaget med stöd av artikel 10.4 i direktiv 90/425 och artikel 9 i rådets direktiv 89/662/EEG av den 11 december 1989 om veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen i syfte att fullborda den inre marknaden (EGT L 395, s. 13; svensk specialutgåva, område 3, volym 31, s. 216). Den senare bestämmelsen motsvarar artikel 10 i direktiv 90/425, men avser endast animaliska produkter.

10 För en mer utförlig redogörelse av omständigheterna kring det beslutet, se beslutet i mål C-180/96 R, Förenade kungariket mot kommissionen (REG 1996, s. I-3903), punkterna 7—37.

11 Staatscourant 1996, 68, 4 april 1996, s. 16.

12 Regeling tegemoetkoming schaden kalvereigenaren BSE 1996 (1996 BSE-regler om ersättning för skada som drabbat kalvägare), Staatscourant 1996, 68, 4 april 1996, s. 16.

13 Se dom av den 18 september 1986 i mål 48/85, kommissionen mot Tyskland (REG 1986, s. 2549), punkt 12.

14 Se dom av den 7 juli 1987 i de förenade målen 89/86 och 91/86, Étoile Commerciale och CNTA (REG 1987, s. 3005), punkt 11.

15 Dom av den 29 november 1978 i mål 83/78, Redmond (REG 1978, s. 2347; svensk specialutgåva, volym 4, s. 243), punkt 56, och senast dom av den 19 mars 1998 i mål C-1/96, Compassion in World Farming (REG 1998, s. I-1251), punkt 41.

16 Det uttryck som används är conservatoire på franska och holländska, vorsorglich på tyska och cautelar(e) på spanska, italienska och portugisiska.

17 Proposal for a Council Regulation (EEC) concerning veterinary checks in intra-Community trade with a view to the completion of the internal market (KOM (88) 383 slutlig) (EGT C 225, s. 4).

18 Se ovan fotnot 9.

19 Eventuellt med undantag för levande tvåskaliga blötdjur som nämns i bilaga B.

20 Med undantag för hänvisningen till den senaste ändringen av direktiv 82/894, som ändrades mellan tidpunkterna för antagande av de två direktiven.

21 ... skall de utom vad gäller djurhälsoaspekter, i fråga om produkter som är föremål för någon av de behandlingar som avses i artikel 4 i [direktiv 80/215/EEG av den 22 januari 1980 om djurhälsoproblem som påverkar handeln med köttprodukter inom gemenskapen (EGT L 47, s. 4; svensk specialutgåva, område 3, volym 11, s. 206), senast ändrat genom direktiv 88/660/EEG (av den 19 december 1988 om ändring av direktiv 80/215/EEG om djurhälsoproblem som påverkar handeln med köttprodukter inom gemenskapen (EGT L 382, s. 35; svensk specialutgåva, område 3, volym 28, s. 95), beordra att transportförpackningen i fråga förstörs eller används på något annat sätt som fastställts genom gemenskapsregler.

22 Såväl i ingressen och bestämmelserna som i bilagorna hänvisas till båda kategorierna.

23 I punkt 102 i sin dom av den 5 maj 1998 i mål C-180/96, Förenade kungariket mot kommissionen (REG 1998, s. I-2265), slog domstolen fast att ...den vetenskapliga osäkerheten om sätten för överföring av BSE, bland annat i fråga om överföring via modern, vilken följer av att djuren inte är märkta och av att deras förflyttningar inte kontrolleras, [har] fått till följd att det inte är möjligt att veta med säkerhet att en kalv härstammar från en fullständigt BSE-fri ko eller, om så vore fallet, att kalven själv är fullständigt fri från sjukdomen.

24 Även om de flesta språkversioner är eniga — ordet cause används på franska och engelska, causa på spanska och portugisiska, fonte på italienska, Ursache på tyska — är det olyckligt att ordet aandoeningen (störning eller åkomma) används i den nederländska versionen av direktivet. Jag anser dock inte att bestämmelsen på den grunden kan begränsas till fall där förekomsten av en sjukdom har fastställts.

25 Rådets direktiv 93/53/EEG av den 24 juni 1993 om gemenskapens minimiåtgärder för bekämpning av vissa fisksjukdomar (EGT L 175, s. 23; svensk specialutgåva, område 3, volym 53, s. 140), som är i fråga i de förenade målen C-20/00 och C-64/00 Booker Aquaculture och Hydro Seafood (för närvarande anhängiga vid domstolen), innehåller uttryckliga bestämmelser som medger att fisk uppföds till försäljningsstorlek, vilket dock gäller om det finns en möjlighet att de kan avsättas på marknaden för mänsklig konsumtion om de inte uppvisar några kliniska sjukdomssymtom och avlivas under Kontroll.

26 Se även det ovannämnda förslaget till avgörande av generaladvokat Mischo föredraget den 20 september 2001 i målet Booker Aquaculture; beträffande situationen i Nederländerna se särskilt punkterna 120 och 121.

27 Se, för aktuella exempel, dom av den 12 juli 2001 i mål C-189/01, Jippes m.fl. (REG 2001, s. I-5689), punkt 129 och där nämnd rättspraxis, eller dom av den 13 juli 2000 i mål C-117/99, Unilet et Le Bars (REG 2000, s. I-6077), punkt 23.

28 Det kan, även om denna fråga faller utanför tillämpningsområdet för förordning nr 717/96, noteras att de nederländska myndigheterna även har antagit regler (Regeling tegemoetkoming schade kalvermesters BSE 1996, Staatscourant 1996, 88) för att ersätta producenterna för inkomstförluster när deras stallar stod tomma mellan nödslakten av deras kalvar och inledningen av en ny produktionsperiod, som täcker högst 26 veckor när det var nödvändigt att slakta kalvarna direkt efter det att de importerats från Förenade kungariket. Kommissionen har inte invänt mot den ersättningen som den betraktade som statligt stöd.