lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Antonio Tizzano föredraget den 30 maj 2002

CELEX
61999CC0512
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: italienska.

2 EGT L 329, s. 110.

3 EGT L 343, s. 19.

4 EGT 196, s. 1, svensk specialutgåva, område 15, volym 1, s. 19, senast ändrad genom parlamentets och rådets direktiv 1999/33/EG (EGT L 199, s. 57).

5 Kommittén upprättades genom artikel 8b i direktiv 67/548, som införts genom rådets direktiv 73/146/EEG av den 21 maj 1973 om ändring av direktiv 67/548 av den 27 juni 1967 (EGT L 167, s. 1; svensk specialutgåva, område 13, volym 3, s. 3).

6 I dess lydelse enligt kommissionens direktiv 93/21/EEG av den 27 april 1993 om anpassning till den tekniska utvecklingen av direktiv 67/548 (EGT L 110, s. 20; svensk specialutgåva, område 13, volym 24, s. 37).

7 Det handlar som bekant om hänsyn till allmän moral, allmän ordning, allmän säkerhet och intresset av att skydda människors och djurs hälsa och liv, att bevara växter, att skydda nationella skatter av konstnärligt, historiskt eller arkeologiskt värde eller intresset av att skydda industriell och kommersiell äganderätt.

8 Technical report on the reasons put forward by the Federal Republic of Germany for applying national provisions which divert from the requirements of Directive 97/69/EC, the 23rd adaptation to the technical progress of Council Directive 67/548/EEC, bilaga 5, som Tyskland har ingett till domstolen till stöd för sin talan.

9 Opinion on a Request of the Federal Republic of Germany for a Article 100a(4) (Maastricht Treaty) derogation with regard to the classification of man made mineral fibres (MMMF) adopted by written procedure on September 10, 1999 (originalspråket är engelska), i http://europa.eu.int/comm./food/fs/sc/sct/out48_en. html, bilaga 4, som Tyskland ingett till domstolen.

10 Det ovannämnda beslutet, punkt 14, andra stycket.

11 Det ovannämnda beslutet, punkt 14, sista stycket.

12 Särskilt dom av den 29 juni 1999 i mål C-60/98, Butterfly Music (REG 1999, s. I-3939).

13 Dom av den 1 juni 1999 i mål C-319/97, Kortas (REG 1999, s. I-3143).

14 Jag hänvisar här till mitt förslag till avgörande i mål C-3/00, Danmark mot kommissionen, dom av den 20 mars 2003 (ännu inte publicerat i rättsfallssamlingen).

15 En del av doktrinen har för övrigt redan frän de första kommentarerna uttalat sig i denna riktning. Se särskilt Gulmann, C, The Single European Ad — Some Remarks from a Danish Perspective, CMLR 24 (1987), s. 31—40, särskilt s. 38.

16 Generaladvokaten Tesauros förslag till avgörande i mål C-41/93, Frankrike mot kommissionen (REG 1994, s. I-1829; svensk specialutgåva, volym 15, s. 129), punkt 4.

17 I fråga om denna princip, se i domstolens rättspraxis bland annat dom av den 5 oktober 1977 i mål 5/77, Tedeschi (REG 1977, s. 1555), punkt 35, av den 5 april 1979 i mål 148/78, Ratti (REG 1979, s. 1629; svensk specialutgåva, volym 4, s. 439), punkt 36, av den 8 november 1979 i mål 251/78, Dcnkavit (REG 1979, s. I-3369), punkt 14, av den 20 september 1988 i mål 190/87, Moormann (REG 1988, s. 4689), punkt 10, av den 5 oktober 1994 i mål C-323/93, Crespelle (REG 1994, s. I-5077; svensk spccialutgäva, volym 16, s. 207), punkt 30.

18 Se senast dom av den 30 januari 2002 i mål C-28/00, Liselotte Kauer (REG 2002, s. I-1343), punkt 20. Bland tidigare domar jämför exempelvis dom av den 14 april 1970 i mål 68/69, Broek (REG 1970, särskilt s. 171,) punkt 6, av den 5 juli 1973 i mål 1/73, Westzucker (REG 1973, särskilt s. 723, punkt 5), av den 10 juli 1986 i mål 270/84, Licata (REG 1986, särskilt s. 2305), punkt 31, och domen i det ovannämnda målet Butterfly Music, punkt 24.

19 Generaladvokaten Cosmas förslag till avgörande i mål C-321/97, Andersson (REG 1999, s. I-3551), punkt 57. För ett resonemang i liknande riktning, se generaladvokaten Cosmas förslag till avgörande i det ovannämnda målet Butterfly Music, punkt 25, fotnot 15.

20 Dom av den 1 juni 1999 i mål C-319/97, Kortas (REG 1999, s. I-3143), punkt 28.

21 Generaladvokaten Saggios förslag till avgörande i mål C-127/97, Hurstein (REG 1998, s. I-6005), punkt 23.

22 Domen i det ovannämnda målet Butterfly Music, punkt 25. Se dessutom domarna av den 14 januari 1987 i mål 278/84, Tyskland mot kommissionen (REG 1987, s. 1), punkt 36, av den 20 september 1988 i mål 203/86, Spanien mot ridet (REG 1988, s. 4563), punkt 19, och av den 22 februari 1990 i mål C-221/88, Busseni (REG 1990, s. I-495; svensk specialutgåva, volym 10, s. 323), punkt 35.

23 Det var i det fallet fråga om kommissionens direktiv 96/94/EG av den 18 december 1996 om upprättande av en andra förteckning över indikatīva gränsvärden vid genomförande av rådets direktiv 80/1107/EEG av den 27 november 1980 om skydd för arbetstagare mot risker vid exponering för kemiska, fysikaliska och biologiska agenser i arbetet, EGT L 338, s. 86. De nationella åtgärderna avsåg särskilt produkter för skydd av trä som innehåller det potentiellt cancerogena ämnet kreosot.

24 Se kommissionens beslut av den 26 september 1999 om de nationella bestämmelser som anmälts av Förbundsrepubliken Tyskland angående begränsning av utsläppande på marknaden och användning av kreosot (EGT L 329, s. 43). Den tyska regeringen erhöll meddelandet genom skrivelse från kommissionen av den 24 augusti 1999,

25 Se dom av den 11 november 1987 i mäl 259/85, Frankrike mot kommissionen (REG 1987. s. I-4393), punkt 13, ocli av den 21 mars 1990 i mäl C-142/87, Belgien mot kommissionen (REG 1990, s. 959; svensk specialutgåva, volym 10, s. 369), punkt 48.

26 De inblandade industriföretagen har kommit överens om att anta ett frivilligt kvalitetsmärke för produktionen av nedbrytbara mineralfibrer.

27 Den tyska regeringen har särskilt erinrat om att Tyskland, näst efter Österrike, är det medlemsland som har de strängaste vintrarna med medeltemperaturer på — 1,4°C. Alla övriga länder inom unionen har vintertid medeltemperaturer som ligger över 0°C.

28 Det ovannämnda utlåtandet från CSTEE-kommittén av den 10 september 1999, Answer B, tredje stycket. Kursiveringen star i originalet.