lagen.
EU-domstolen

Förslag till avgörande av generaladvokat Jean Mischo föredraget den 20 september 2001

CELEX
62000CC0020
Typ
EU-domstolen

Källa

1 Originalspråk: franska.

2 EGT L 46, s. 1; svensk specialutgåva, område 3, volym 36, s. 137.

3 EGT L 175, s. 34; svensk specialutgåva, område 3, volym 51, s.11.

4 EGT L 243, s. 1.

5 EGT L 24, 1998, s. 31.

6 EGT L 189, s. 12.

7 EGT L 175, s. 23; svensk specialutgåva, område 3, volym 53, s. 140.

8 EGT L 114, s. 28.

9 Rådets direktiv av den 27 november 1990, om fastställande av veterinära bestämmelser om bortskaffande och bearbetning av animaliskt avfall och dess utsläppande på marknaden samt om förhindrande av sjukdomsalstrandc organismer i foder av animaliskt ursprung samt om ändring av direktiv 90/42S/EEG (EGT L 363, s. 51; svensk specialutgåva, område 3, volym 36, s. 31), ändrat genom rådets direktiv 92/118/EEG av den 17 december 1992, om djur-hälso- och hygienkrav för handel inom gemenskapen med produkter, som inte omfattas av sådana krav i de särskilda gemcnskapsbestämmelser som avses i bilaga A, i direktiv 89/662/ÉEG och, i fråga om patogener, i direktiv 90/42J/EEG, samt för import till gemenskapen av sådana produkter (EGT L 62, s. 49; svensk specialutgåva, område 3, volym 48, s. 194).

10 EGT L 224, s. 19; svensk specialutgåva, område 3, volym 33, s. 136.

11 Se dom av den 29 maj 1997 i mål C-299/95, Kremzow (REG 1997, s. I — 2629).

12 Dora av den 13 juli 1989 i mål J/88, Wachauf (REG 1989, s. 2609), punkt 19.

13 Dom av den 18 juni 1991 i mal C-260/89, Elliniki Radiophonia Tileorassi (REG 1991. s. I-2925; svensk specialutgåva, volym 11, s. 209), punkt 42.

14 Dorn av den 24 mars 1994 i mål C-2/92, Bostock (REG 1994, s. I-955).

15 Dom av den 17 december 1998 i mål C-186/96, Demand (REG 1998, s. I-8529), punkt 35.

16 The past and future of the European Court of Justice in the protection of human rights, EU and human rights, Oxford University Press 1999, s. 859—897.

17 Case 36/75, Rutili [1975] ECR 1219: Case 222/84, Johnston [1986] ECR 1651; the same principle of interpretation applies, obviously, to rees: Case 249/86, Commision v. Germany [1989] ECR 1263. See discussion of those cases in Craig and Burca, note 27 above, at 318-20.

18 Dom av den 14 maj 1974 i mål 4/73, Nold KG mot kommissionen (REG 1974, s. 491; svensk specialutgåva, volym 1. s. 291).

19 Se särskilt domarna av den 13 december 1979 i mål 44/79, Hauer (REG 1979, s. 3727; svensk specialutgåva, volym 4, s. 621), av den 19 juni 1980 i de förenade målen 41/79, 121/79, 796/79, Testa m.fl. (REG 1980, s. 1979; svensk specialutgåva, volym 5 s. 241), av den 11 juli 1989 i mål 265/87, Schräder (REG 1989, s. 2237; svensk specialutgåva, volym 10, s. 97) samt av den 30 juli 1996 i mål C-84/9J, Bosphorus (REG 1996, s. I-3953).

20 Dom av den 6 april 1995 i mål C-315/93, Flip och Verdegem (REG 1995, s. I-913).

21 Det är nämligen detta begrepp som Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna åberopar i sin senaste rättspraxis, efter att i malen Sporrong och Lönnroth mot Sverige och James m.fl. mot Förenade kungariket ha använt uttrycket extraordinär och oskälig börda.

22 Ser. Avol. 169.

23 Ser. A vol. 24.

24 Min kursivering.