Förslag till avgörande av generaladvokat Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer föredraget den 9 november 2004
1 Originalspråk: spanska.
2 EGT L 249, s. 25.
3 Enligt rådets direktiv 85/303/EEG av den 19 juni 1985 om ändring av direktiv 69/335 (EGT L 156, s. 23), har medlemsstaterna rätt att fortsättningsvis beskatta de händelser som beskrivs i artikel 4.2, under förutsättning att de den 1 juli 1984 tillämpade skattesatsen 1 procent.
4 Staatsblad 1995, s. 574. Genom denna lag, i dess lydelse av den 6 december 2001 (Staatsblad 2001, s. 584), har rådets direktiv 93/6/EEG av den 15 mars 1993 om kapitalkrav för värdepappersföretag och kreditinstitut (EGT L 141, s. 1; svensk specialutgåva, område 6, volym 4, s. 58) och rådets direktiv 93/22/EEG av den 10 maj 1993 om investeringstjänster inom värdepappersområdet (EGT L 141, s. 27; svensk specialutgåva, område 6, volym 4, s. 83) införlivats med den nederländska rättsordningen.
5 Staatsblad ¡995, s. 624.
6 Staatscourant 2000, 137, s. 10.
7 Staatscourant 2000, 137, s. 9.
8 Detta konstaterades första gången av domstolen den 27 juni 1979 I mål 161/78, Conradsen (REG 1979, s. 2221), punkt 11. Denna tanke har senare bekräftats i dom av den 12 november 1987 i mål 112/86, Amro Aandelen Fonds mot Inspecteur der Registratie en Successie (REG 1987, s. 4453), punkt 7, och av den 11 juni 1996 i mål C-2/94, Denkavlt International m.fl. (REG 1996, s. I-2827), punkterna 16 och 17.
9 I dom av den 26 september 1996 i må! C-287/94, Frederiksen (REG 1996, s. I-4581), slog domstolen fast att direktivet endast är tillämpligt på indirekta skatter och inte berör direkta sådana, som inkomstskatten för företag, vilket innebär att den inte utgör hinder för att ett moderbolag som beviljat ett av sina dotterbolag ett räntefritt lån påförs nämnda skatt med avseende på räntor som fastställts í efterhand (punkterna 20-22). Domstolen slog av samma skäl fast att direktivet inte utgör hinder för att kapltalassociationer påförs en skatt som skatten på företagens nettotillgångar, som inte förutsätter att det föreligger en transaktion som utgör en överföring av kapital eller tillgångar till ett sådant bolag eller en faktisk ökning av dess kapital eller tillgångar (dom av den 27 oktober 1998 i må! C-4/97, Nonwoven (REG 1998, s. I-6469), punkterna 20, 21 och 25). Sistnämnda avgörande bekräftades i beslut av den 15 mars 2001 i de förenade målen C-279/99, C-293/99, C-296/99, C-330/99 och C-336/99, Petrolvilla & Bortolotti m.fl. (REG 2001, s. I-2339).
10 Dom av den 15 juli 1982 I mål 270/81, Felicitas Rickmers-Linie (REG 1982, s. 2771), är ett uttryck för denna ståndpunkt, som senare bekräftades 1 dom av den 5 februari 1991 i mål C-15/89, Deltakabel (REG 1991, s. I-241), och Trave Schiffahrts-Gesellschaft (REG 1991, s. I-257), samt dom av den 2 februari 1988 i mål 36/86, Dansk Sparinvest (REG 1988, s. 409). I linje med denna rättspraxis har domstolen konstaterat att direktivet inte är tillämpligt på en nationell skatt som belastar den eventuella värdestegringen på fast egendom då sagda egendom tiltskjuts ett aktiebolag (dom av den 11 december 1997 i mål C-42/96, Immobiliare SIF (REG 1997, s. I-7089).
11 Domstolens dom av den 16 maj 2002 i mål C-508/99, Palais am Stadtpark Hotelbetricbsgesellschaft (REG 2002, s. I-4455), punkt 28.
12 Denna ståndpunkt kom till uttryck i dom av den 13 februari 1996 i de Förenade målen C-197/94 och C-252/94, Bautiaa och Société Française Maritime (REG 1996, s. I-505), punkterna 31 och 32.
13 Detta uttalades av domstolen i domen i det ovannämnda målet Denkavit International m.fl. (punkt 23), som dock tydligt föregicks av dom av den 20 april 1993 i de förenade målen C-71/91 och C-178/91, Ponente Carni och Cispadana Costruzioni (REG 1993, s. I-1915), punkt 29. Formuleringen har bekräftats i dom av den 2 december 1997 i mål C-188/95, Fantask m.fl. (REG 1997, s. I-6783), punkt 21, av den 5 mars 1998 i mål C-347/96, Solred (REG 1998, s. I-937), punkt 21, av den 19 mars 2002 i mål C-426/98, kommissionen mot Grekland (REG 2002, s. I-2793), punkt 24, och av den 10 september 2002 i de förenade målen C-216/99 och C-222/99, Prisco och Caser (REG 2002, s. I-6761), punkt 48.
14 Denna tanke framfördes av generaladvokaten Jacobs i förslaget till avgörande inför domen i målet Denkavit International m.fl., och godtogs i sin helhet av domstolen i domen i det målet och i de övriga mål som nämndes i ovanstående fotnot. Den återges även i dom av den 27 oktober de 1998 i mål C-152/97, ÄGAS (REG 1998, s. I-6553), punkt 21, och av den 18 januari 2002 i mål C-113/99, P.P. Handelsgesellschaft (REG 2002, s. I-471), punkt 21, samt i den portugisiska krönikan, bestående av dom av den 29 september 1999 i mål C-56/98, Modelo I (REG 1999, s. I-6427), punkt 24, av den 21 september 2000 i mål C-19/99, Modelo II (REG 2000, s. I-7213), punkt 24, av den 26 september 2000 i mål C-134/99, IGI (REG 2000, s. I-7717), punkt 22, och av den 21 juni 2001 i mål C-206/99, SONAE (REG 2001, s. I-4679), punkt 28.
15 Förevarande mål påminner om målet Denkavit International m.fl. som gällde en pålaga som inte hade något samband med de formaliteter som kan gälla för bolagen med aktie- eller andelskapital på grund av deras rättsliga form, utan som kunde tas ut av en fysisk person och, i fråga om juridiska personer, av personbolag (punkterna 25 och 26).
16 Omständigheterna i förevarande mål har släktskap med dem som behandlades i dom av den 11 december 1997 1 mal C-8/96, Locamion (REG 1997, s. I-7055), där domstolen slog fast att direktivet inte utgör hinder för en skatt som registreringsskatten på fordon, som inte utgår på tillskottet av fordon till ett kapitalbolag, utan närmare bestämt grundas på den omständigheten att fordonen sätts i trafik (punkt 31).
17 Dom av den 27 oktober 1998 i de förenade målen C-31/97 och C-32/97 (REG 1998, s. I-6491).
18 Dom av den 15 juli 2001 i mål C-415/02, kommissionen mot Belgien (REG 2004, s. I-7215).