Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 8 juli 2004
1 Originalspråk: tyska.
2 EGT L 206,1992, s. 7; svensk specialutgåva, omräde 15, volym 11, s. 114.
3 Datum enligt CELEX. Förvånande nog utgick domstolen i dom av den 26 juni 1997 i mål C-329/96, kommissionen mot Grekland (REG 1997, s. I-3749), punkt 2, och av den 11 december 1997 i mål C-83/97, kommissionen mot Tyskland (REG 1997, s. I-7191), punkt 2, från att direktivet antagits den 5 juni 1992.
4 EGT L 103,1979, s. 1; svensk specialutgåva, område 15, volym 2, s. 161.
5 Se dock dom av den 20 mars 2003 i mål C-143/02, kommissionen mot Italien (REG 2003, s. I-2877) vad gäller bristfälligt genomförande av artiklarna 5-7 i livsmiljödirektivet.
6 Kommissionens beslut 2004/69/EG av den 22 december 2003 om antagande av lista över områden av gemenskapsintresse i den alpina biogeografiska regionen i enlighet med rådets direktiv 92/43/EEG (EUT L 14, 2004, s. 21).
7 Kommissionens beslut 2002/11/EG av den 28 december 2001 om antagande av listan över områden av gemenskapsintresse i den makaroncsiska biogcocrafiska regionen i enlighet med rådets direktiv 92/43/EEG (EGT L 5, 2002, s. 16).
8 Jämför bland annat dom av den 11 juli 2002 i mål C-62/00, Marks & Spencer (REG 2002, s. I-6325), punkt 25 och den rättspraxis som nämns där.
9 Dom av den 7 november 2000 i mål C-371/98, First Corporate Shipping (REG 2000, s. I-9235), punkt 23, samt av den 11 september 2001 i mål C-67/99, kommissionen mot Irland (REG 2001, s. I-5757), punkt 35, i mål C-71/99, kommissionen mot Tyskland (REG 2001, s. I-5811), punkt 28 och i mål C-220/99, kommissionen mot Frankrike (REG 2001, s. I-5831), punkt 32.
10 Dom av den 2 augusti 1993 i mål C-355/90, kommissionen mot Spanien [Santoña] (REG 1993, s. I-4221), punkt 22, och av den 7 december 2000 i mål C-374/98, kommissionen mot Frankrike [Basses Corbières] (REG 2000, s. I-10799), punkt 49.
11 Jämför i denna mening även dom av den 28 februari 1991 i mål C-57/89, kommissionen mot Tyskland [Leybucht] (REG 1991, s. I-883), punkt 20.
12 Det var detta som saken gällde i de ovan i fotnot 8 anförda fördragsbrottsförfarandena mot Irland, Tyskland och Frankrike.
13 Enligt kommissionens Natura barometer hade den 12 maj 2003, http://europa.eu.int/comm/environment/nature/nature_conservation/useful_info/barometer/barometer.htm (besökt den 9 juni 2004) endast Nederländerna lagt fram en lista över förslag som kan beskrivas som largely complete/largement complète) medan uppgifterna från de andra gamla medlemsstaterna inklusive Italien var substantial but still incomplete/substantielle mais encore incomplète).
14 Jämför för den kontinentala biogeografiska regionen European Commission Directoratc-General-Environment and European Environmental Agency/European Topic Center on Nature Protection and Biodiversity, Continental Region, Conclusions on representativity within pSCI of habitat types and species, Doc. Cont/C/rev.2 frän december 2002, http://europa.eu.int/comm/environment/nature/nature_conservation/natura_2000_network/biogeographic_regions/continental/pdf/conclusions_continental.pdf (besökt den 24 maj 2001).
15 Dom av den 18 december 1997 i mål C-129/96, Inter-Environnement Wallonie (REG 1997, s. I-7411), punkt 45, av den 8 maj 2003 i mål C-14/02, ATRAL (REG 2003, s. I-4431), punkt 58, och av den 5 februari 2004 i mål C-157/02, Rieser Internationale Transporte (REG 2004, s. I-1477), punkt 66.
16 Se de i fotnot 8 anförda domarna i målen First Corporate Shipping, punkt 22, kommissionen mot Irland, punkt 34, kommissionen mot Tyskland, punkt 27, och kommissionen mot Frankrike, punkt 31.
17 Se hänvisningen i fotnot 16.
18 Jämför dom av den 11 juli 1996 i mil C-44/95, Royal Society for the Protection of Birds [Lappel Bank] (REG 1996, s. I-3805), punkt 37 och följande punkter.
19 Jämför avseende artikel 6.2 i livsmiljödirektivet mitt förslag till avgörande av den 30 Januari 2004 inför dom i mål C-127/02, Landelijke Vereniging tot Behoud van de Waddenzee, dom av den 7 september 2004 (REG 2004, s. I-7405, s. I-7409), punkt 116 och följande punkter.
20 Praktiska skäl talar visserligen för att bestämmelserna om bevarande av områden av gemenskapsintresse skulle tilllämpas redan på områden som föreslagits som områden av gemenskapsintresse. Några medlemsstater — däribland Italien — har till och med antagit motsvarande bestämmelser.
21 Kommissionen har i den i fotnot 12 ovan anförda Naturabarometern utgått från att de italienska förslagen var reella men ofullständiga.
22 Se artikel 1 e i livsmiljödirektivet.
23 Dom av den 26 februari 1986 i mål 152/84, Marshall (REG 1986, s. 723; svensk specialutgåva, volym 8, s. 457), punkt 48, av den 11 Juni 1987 i mål 14/86, Pretore di Salò mot X (REG 1987, s. 2545; svensk specialutgåva, volym 9, s. 111), punkt 19, och av den 14 juli 1994 i mål C-91/92, Faccini Dori (REG 1994, s. I-3325; svensk specialutgåva, volym 16, s. 1), punkt 20 och följande punkter.
24 Domarna i målen Faccini Dori och Marshall (ovan fotnot 23).
25 Dom av den 8 oktober 1987 i mål 80/86, Kolpinghuis Nijmegen (REG 1987, s. 3969; svensk specialutgåva, volym 9, s. 213), och Pretore di Salò mot X (ovan fotnot 23).
26 Dom av den 22 februari 1990 i mål C-221/88, Europeiska koloch stålgemenskapen mot Busseni (REG 1990, s. I-495; svensk specialutgåva, volym 10, s. 323), punkt 23 och följande punkter.
27 Dom av den 18 juni 2002 i mål C-92/00, Hl (REG 2002, s. I-5553), punkt 41.
28 Dom av den 16 september 1999 i mål C-27/98, Fracasso och Leitschutz (REG 1999, s. I-5697), punkt 23.