Förslag till avgörande av generaladvokat Juliane Kokott föredraget den 3 mars 2005
1 Originalspråk: tyska.
2 Domar av den 4 juni 2002 i mät C-367/98, kommissionen mot Portugal (REG 2002, s. I-4731), i mäl C-483/99, kommissionen mot Frankrike (REG 2002, s. I-4781), och i mal C-503/99, kommissionen mot Belgien (REG 2002, s. I-4809), samt dom av den 13 maj 2003 i mal C-463/00, kommissionen mot Spanien (REG 2003, s. I-4581), och i mål C-98/01, kommissionen mot Förenade kungariket (REG 2003, s. I-4641). Fördragsbrottstalan har även väckts mot Nederländerna i två mål angående statliga särskilda aktier i KPN N.V. (mål C-282/04) och i TPG N.V. (mål C-283/04), vilka fortfarande är anhängiga vid domstolen.
3 Den italienska regeringen anger själv i sitt svar på den formella underrättelsen som första negativa exempel EDF:s förvärv av andelar i Montedision.
4 EGT L 27, 1997, s. 20. Direktiv 96/92 har med verkan från och med den 1 juli 2004 ersatts av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/54/EG av den 26 juni 2003 om gemensamma regler för den inre marknaden för el och om upphävande av direktiv 96/92/EG — Uttalanden om verksamheter som rör nedläggning och avfallshantering (EGT L 176, s. 37). Den tidigare gällande lydelsen är fortfarande tillämplig med avseende på omständigheterna i detta mål.
5 EGT L 204, s. 1. Direktiv 98/30 har med verkan frän och med den 1 juli 2001 ersatts av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/55/EG av den 26 juni 2003 om gemensamma regler för den inre marknaden för naturgas och om upphävande av direktiv 98/30/EG (EGT I.176, s. 57). Den tidigare gällande lydelsen är fortfarande tillämplig med avseende pi omständigheterna i delta mal.
6 GURI 170 av den 24 juli 2001.
7 Den italienska regeringen har hänvisat till delar av kommissionens meddelande av den 13 mars 2001 till rådet och Europaparlamentet, Fullbordande av den inre marknaden för energi, KOM(2001) 125 slutlig (sidorna C, 33 och 35 i den tyska versionen), slutsatserna frän Europeiska rådets möte i Stockholm den 23-24 mars 2001 (punkt 17) och slutsatserna frän Europeiska rådets möte i Barcelona den 15-16 mars 2002 (punkt 37).
8 Den italienska regeringen har i detta avseende hänvisat till artikel 120.2-120.5 i lagstiftningsdekret nr 58 av den 24 februari 1998, vilket antagits for att införliva artiklarna 85-97 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/34/EG av den 28 maj 2001 om upptagande av värdepapper till officiell notering och om uppgifter som skall offentliggöras beträffande sådana värdepapper (EGT L 184, s. 1). Den har vidare hänvisat till artikel 10.6 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument och om ändring av rådets direktiv 85/611/EEG och 93/6/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/12/EG samt upphävande av rådets direktiv 93/22/EEG (EGT L 145, s. 1).
9 Den italienska regeringen har i detta avseende hänvisat till dom av den 30 september 2003 i mål C-167/01, Inspire Art (REG 2003, s. I-10155), punkt 136.
10 Se, i detta avseende, hänvisningarna i fotnoterna 4 och 5.
11 EGT L 178, s. 5 (svensk specialutgåva, område 10, volym 1, s. 44).
12 Domen i målet kommissionen mot Portugal (ovan fotnot 2), punkt 38, och i målet kommissionen mot Förenade kungariket (ovan fotnot 2), punkt 40.
13 I de andra förfarandena avseende golden shares (se, i detta avseende, hänvisningarna i fotnot 2) har kommissionen även gjort gällande ett åsidosättande av etableringsfriheten. I de redan avgjorda målen prövade domstolen emellertid inte särskilt åsidosättandet av etableringsfriheten som en följd av åsidosättandet av den fria rörligheten för kapital.
14 Se, för ett liknande resonemang, dom av den 16 mars 1999 i mål C-222/97, Trümmer och Mayer (REG 1999, s. I-1661), punkt 26.
15 Jämför de grundläggande domarna av den 11 juli 1974 i mâl 8/74, Dassonville (REG 1974, s. 837; svensk specialutgåva, volym 2, s. 343), punkt 5, av den 25 juli 1991 i mâl C-76/90, Säger (REG 1991, s. I-4221), punkt 12, och av den 30 november 1995 i mâl C-55/94, Gebhard (REG 1995, s. I-4165), punkt 37.
16 Domen i målet kommissionen mot Förenade kungariket (ovan fotnot 2), punkt 47, i målet kommissionen mot Spanien (ovan fotnot 2), punkt 61. Se, för ett liknande resonemang, även domen i mälet kommissionen mot Portugal (ovan fotnot 2), punkt 45, och i målet kommissionen mot Frankrike (ovan fotnot 2), punkt 41.
17 Ovan fotnot % punkt 45 i respektive dom.
18 Se, bland annat, dom av den 15 juli 2004 i mål C-315/02, Lenz (REG 2004, s. I-7063), punkt 27, och av den 6 juni 2000 i mål C-35/98, Verkooijen (REG 2000, s. I-4071), punkt 43.
19 Artikel 14.2 i direktiv 96/92 och artikel 13.2 1 direktiv 98/30.
20 Se de ovan i fotnot 7 angivna handlingarna.
21 Förslagen utgjorde en del av det ovan nämnda meddelandet av den 13 mars 2001 (ovan fotnot 7).
22 Se hänvisningarna i fotnoterna 4 och 5.
23 Det lina latinska citat, som den italienska regeringen anfört i detta sammanhang, föranleder mig inte heller alt göra någon annan bedömning i detta avseende: Dum Ronine consuliltur Sagwilnui expugnatur ( Titus Livius, A b Urbe Condita, 21.7.1) (Medan man ännu överlägger I Rom, intas Sagunt), eftersom: Non omnia ļioasiumis oniiics (Vi kan/bör inte alla göra allt).
24 Se dom av den 15 december 1995 i mål C-415/93, Bosman (REG 1995, s. I-4921), punkt 81.
25 Rådets förordning (EG) nr 139/2004 av den 20 januari 2004 om kontroll av företagskoncentrationer (EG:s koncentrationsförordning) (EGT L 24, s. 1).
26 Se, vad beträffar gränserna för medlemsstaternas möjligheter att påverka kontrollen av koncentrationer, dom av den 22 juni 2004 i mål C-42/01, Portugal mot kommissionen (REG 2004, s. I-6079).
27 Domarna i målet kommissionen mot Frankrike (ovan fotnot 2), punkt 44, i målet kommissionen mot Belgien (ovan fotnot 2), punkt 44, och i målet kommissionen mot Spanien (ovan fotnot 2), punkt 07.