Förslag till avgörande av generaladvokat Miguel Poiares Maduro föredraget den 7 december 2005
1 Originalspråk: portugisiska.
2 Direktiv av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter — Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund (EGT L 145, s. 1; svensk specialutgåva, område 9, volym 1, s. 28), i dess lydelse enligt rådets direktiv 2000/65/EG av den 17 oktober 2000 om ändring av direktiv 77/388/EEG vad gäller bestämning av vilka personer som skall vara betalningsskyldiga för mervärdesskatt (EGT L 269, s. 44) (nedan kallat sjätte direktivet).
3 Se exempelvis dom av den 30 april 1986 i de förenade målen 209/84-213/84, Asjes m.fl. (REG 1986, s. 1425; svensk specialutgåva, s. 549), punkt 12, av den 15 december 1993 i mål C-292/92, Hünermund m.fl. (REG 1993, s. I-6787; svensk specialutgåva, s. I-467), punkt 8, av den 7 juli 1994 i mål C-130/93, Lamaire (REG 1994, s. I-3215), punkt 10, av den 25 juni 1997 i de förenade målen C-304/94, C-330/94, C-342/94 och C-224/95, Tombesi m.fl. (REG 1997, s. I-3561), punkt 36, av den 1 december 1998 i mål C-410/96, André Ambry (REG 1998, s. I-7875), punkt 19, av den 3 maj 2001 i mål C-28/99, Verdonck m.fl. (REG 2001, s. I-3399), punkt 28, av den 12 juli 2001 t mål C-399/98, Ordine degli Architetti m.fl. (REG 2001, s. I-5409), punkt 48, av den 27 november 2001 i de förenade målen C-285/99 och C-286/99, Lombardini och Mantovani (REG 2001, s. I-9233), punkt 27, och av den 9 september 2003 i mål C-151/02, Jaeger (REG 2003, s. I-8389), punkt 43.
4 Domstolens beslut av den 3 mars 2004 i mål C-395/02, Transport Service, RIG 2004, s. I-1991, punkt 29.
5 Dom av den 18 december 1997 i de förenade målen C-286/94, C-340/95. C-401/95 och C-47/96, Molenheide m.fl. (REG 1997, s. I-7281). punkt 43.
6 Domen i målet Molenheide m.fl., citerad ovan, punkt 41, samt generaladvokaten Fennellys förslag till yttrande av den 20 mars 1997 i detta mål, punkt 39.
7 Som i målet Molenheide. Se även dom av den 5 december 1996 i mål C-85/95, Reisdorf (REG 1996, s. I-6257), punkt 29.
8 Dom av den 14 juli 1988 i de förenade målen 123/87 och 330/87, Jeunehomme m.fl. (REG 1988, s. 4517), punkt 16.
9 Ovan punkt 27. Domstolen anförde att principen om skattemässig neutralitet inte innebar att medlemsstaterna inte hade rätt att driva in mervärdesskatt, i efterhand, från en skattskyldig person som felaktigt har fakturerat en leverans som undantagen från mervärdesskatt.
10 Se når det galler syftet att förhindra missbruk mitt förslag till avgörande av den 7 april 2005 i mal C-255/02, Halifax, mal C-419/02, BUPA, och mål C-223/03, University of Huddersfield, särskilt punkt 73 och däri angiven rättpraxis.
11 Exempelvis föreskrevs i artikel 21.1 b i sjätte direktivet, före dess senaste ändring, alt leverantören skulle kunna anses vara solidariskt betalningsskyldig vid leveranser av immateriella tjänster, medan möjligheten till solidariskt betalningsansvar inte nämndes i artikel 21.1 c i förhällande till en person som anger mervärdesskatten pä en faktura. Möjligheten att föreskriva solidariskt betalningsansvar fanns emellertid uttryckligen enligt artikel 21.1 a, med avseende pä personer med betalningsansvar när den skattepliktiga leveransen av varor eller tjänster genomförs av en skattskyldig person bosatt utomlands. Se även Terra, B. och Kajus, L, Directive 2000/65/EC on the Determination of the Person Liable for Payment of VAT; Representation Rules Simplified, International VAT Moniini; Vol. 11, No. 6 (2000), s. 272-273. Dessa Författare har pekat pä skäl 9 i ingressen till direktiv 2000/65, i vilket det anges att medlemsstaterna även i fortsättningen bör fä föreskriva solidariskt betalningsansvar. Av detta drog de slutsatsen att artikel 21.3 inte hade till syfte att utvidga möjligheten att hälla nägon annan ansvarig. lag anser emellertid att ingressen mer allmänt bör tolkas pä sä sätt att artikel 21 även i fortsättningen tilläter föreskrivande av solidariskt betalningsansvar och att ändringen i alla händelser inte hade till syfte att inskränka denna möjlighet.
12 Se bland annat dom av den 26 april 1988 i mil 316/86, Krücken (REG 1988, s. 2213), punkt 22.
13 Se analogt dom av den 22 februari 1984 i mål 70/83, Kloppenburg (REG 1984, s. 1075; svensk specialutgäva, volym 7, s. 533), punkt 11, och av den 29 april 2004 i mål C-17/01, Sudholz (REG 2004, s. I-4243).
14 Exempelvis domen i mälet Molenheide m.fl, citerat ovan, punkt 47.
15 Se analogt mitt förslog till avgörande av den 16 februari 2005 i de förenade målen C-354/03, C-355/03 och C-484/03, Optigen m.fl. (dom av den 12 januari 2006, REG 2005, s. I-483, s. I-485), punkt 41.
16 Domen i målet Molenheide m.fl., citerat ovan, punkt 52, och analogt dom av den 14 juli 2005 i mål C-435/03, British American Tobacco (REG 2005, s. I-7077), punkt 28, samt mitt förslag till avgörande av den 25 maj 2005 i samma mål, punkt 17.
17 Se analogt domen i målet Molenhcide m.fl., punkt 49 samt den rättspraxis som citeras i fotnot 3.
18 Se även domen i målet Reisdorf, citerat ovan, punkt 27.