Förslag till avgörande av generaladvokat Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer föredraget den 12 januari 2006
1 Originalspråk: spanska.
2 Beslut av den 8 juli 2004 i mål T-341/02, Regione Siciliana mot kommissionen (REG 2004, s. I-2877).
3 Beslut av den 5 september 2002, om avslutande av finansiellt stöd från Europeiska regionala utvecklingsfonden (ERUF) avseende det större projektet Motorvägen Messina-Palermo (ERUF nr 93.05.03.001 — Arinco nr 93.IT.16.009).
4 Dom av den 25 juli 2002 i mål C-50/00 P, Unión de Pequeños Agricultores mot rådet (REG 2002, s. I-6677), och av den 1 april 2004 i mål C-263/02 P, kommissionen mot Jégo-Quéré (REG 2004, I-3425). Endast genom att ta del av generaladvokaten Jacobs förslag till avgörande i de båda målen är det möjligt att uppfatta denna kontrovers i hela dess vidd.
5 Beslut av den 18 oktober 2005 i mål T-60/03, Regione Siciliana mot kommissionen (REG 2005, s. I-4139).
6 Än mer förvånande ter det sig om man betänker att ytterligare ett antal mål är anhängige vid förstainstansråtten angående kommissionens beslut att avsluta och återkräva de ERUF-stöd som Regione Siciliana har ifrågasatt, i vilka frågan om rättegångshinder likaså diskuteras (målen T-363/03, T-414/03, T-392/03, T-408/03, T-414/03 och T-435/03).
7 Punkt 79 och följande punkter.
8 Förstainslansrättens dom av den 31 maj 2005 i mål T-272/02, Comune di Napoli mot kommissionen (REG 2005, s. I-1849).
9 Förslag till avgörande av den 18 juni 1996 inför domen i de förenade målen C-74/95 och C-129/95, brottmål mot X (REG 1996, s. I-6612).
10 EGT L 185, s. 9, ändrad genom rådets förordning (EEG) nr 2081/93 av den 20 juli 1993 (EGT L 193, s. 5; svensk specialutgåva, område 14, volym 1, s. 17) och genom rådets förordning (EG) nr 1260/1999 av den 21 juni 1999 om allmänna bestämmelser för strukturfonderna (EGT L 161, s. 1)
11 EGT L 374, s. 1, ändrad genom rådets förordning (EEG) nr 2082/93 av den 20 juli 1993 (EGT L 193, s. 20).
12 Ordet adicionalidad (additionalitet), som är en härledning av ordet addition, förekommer inte i Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española, men har använts i den spanska versionen av denna bestämmelse.
13 Jag hänvisar till punkterna 17-29 i beslutet, som innehåller en detaljerad redogörelse för de faktiska omständigheterna.
14 Av punkterna 50-52 i det överklagade beslutet framgår att kommissionen inte bestred detta.
15 Punkterna 53-62
16 Särskilt punkterna 55, 58. 60 och 62.
17 Domstolens dom av den 22 januari 2004 i mål C-271/01, COPPI (REG 2004, s. I-1029), punkterna 37, 38 och 41.
18 Punkt 83 i det överklagade beslutet.
19 Punkt 66.
20 Punkt 68.
21 Punkt 70.
22 Dom av den 5 maj 1998 i mål C-386/96 P, Dreyfus mot kommissionen (REG 1998, s. I-2309), punkt 43.
23 Punkt 79.
24 Punkt 82.
25 Perez González, M. La subjetividad internacional, i Diez de Velasco, M., Instituciones de Derecho Internacional Público, trettonde upplagan, Léenos förlag, Madrid, 2001, s. 219.
26 Hetqnard-Theron, M., La notion ďÉtat en droit communautaire, Revue trimestrielle de droit européen, nr 26 (4), oktoberdecember 1990, s. 693 och följande sidor.
27 I fråga om Gibraltar, se generaladvokaten Lenz förslag till avgörande infor domstolens dom av den 29 juni 1993 i mål C-298/89, Government of Gibraltar mot rådet (RLG 1993, s. I-3605, särskilt s. 3621 och följande sidor; svensk specialutgiva, volym 14, s. I-243).
28 Domstolens beslut av den 21 mars 1997 i mil C-95/97, Region wallonne mot kommissionen (RLG 1997, s. L-1787), punkt 6.
29 Domstolens beslut av den 1 oktober 1997 i mål C-180/97, Regione Toscana mot kommissionen (RLG 1997, s. I-5245), punkt 6.
30 Dom av den 22 november 2001 i mål C-452/98, Nederlandse Antillen mot rådet (REG 2001, s. I-8973), punkt 50.
31 Dom av den 12 juli 1990 i mål C-188/89, Foster mil. (REG 1990, s. I-3313; svensk specialutgåva, volym 10, s. 479), punkterna 17-20. I punkt 19 erinrades om att domstolen fastställt att bestämmelser i ett direktiv kan åberopas gentemot skattemyndigbeter (dom av den 19 januari 1982 i mål 8/81, Becker, REG 1982, s. 53, punkterna 23-25; svensk specialutgåva, volym 6, s. 285), lokala eller regionala myndigheter (dom av den 22 juni 1989 i mål 103/88, Fratelli Costanzo, REG 1989, s. 1839, svensk specialutgåva, volym 10, s. 83), konstitutionellt oavhängiga myndigheter som har till uppgift att upprätthålla allmän ordning och säkerhet (dom av den 15 maj 1986 i mål 222/84, Johnston, REG 1986, s. 1651; svensk specialutgåva, volym 8, s. 597), liksom offentliga myndigheter som ansvarar för hälsovård (dom av den 26 februari 1986 i mål 152/84, Marshall, REG 1986, s. 723; svensk specialutgåva, volym 8, s. 457).
32 Dom av den 2 augusti 1993 i mål C-355/90, kommissionen mot Konungariket Spanien (REG 1993, s. I-4221).
33 Dom av den 13 september 2001 i mål C-417/99, kommissionen mot Konungariket Spanien (REG 2001, s. I-6015).
34 Dom av den 2 juli 2002 i mål C-499/99, kommissionen mot Konungariket Spanien (REG 2002, s. I-6031).
35 Domstolens dom av den 3 juli 1986 i mål 66/85, Lawrie Blum (REG 1986, s. 2121; svensk specialutgåva, volym 8, s. 661), punkt 27.
36 Sobrido Prieto, M., Las comunidades autónomas ante el Tribunal de Justicia y el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas, Tirant monografías, Valencia, 2003, s. 45.
37 Magnetinu, C, L'application effective du droit communautaire en droit interne; analyse comparative des problèmes rencontrés en droit francais, anglais et allemand, Bruylant, Éditions de l'Université de Bruxelles, Bryssel, 1995, s. 196.
38 Sobrido Prieto, M., a.a., s. 52.
39 Ipsen, H.P., Als Hundesstaat in der Gemeinschaft, i Probleme des Europäischen Rechts, l'estschrift für Walter Hallstein zu seinem 65. Geburtstag, 1966, s. 228 och följande sidor.
40 Godkänd den 15 oktober 1985 och gällande sedan den 9 september 1988.
41 Enhälligt antagen den 5 juni 1997.
42 Grundad den 15 juni 1985, med säte i Strasbourg.
43 Kommissionens beslut 88/487/EEG av den 24 juni 1988 (EGT L 247, s. 23 och s. 24).
44 Artikel 2 i beslut 88/487.
45 Artikel 7.1 i samma beslut.
46 Artiklarna 198A-198C i EG-fördraget (nu artiklarna 263 EG-265 EG i ändrad lydelse).
47 Framstegen kom, i Amsterdamfördraget, främst till uttryck i rätten att anta sin egen arbetsordning (artikel 264 andra stycket EG), i utvidgningen av det antal frågor i vilka det är obligatoriskt att höra Regionkommittén (exempelvis artiklarna 71 EG, 128 EG, 137 EG eller 175 EG), i rätten att pä eget initiativ avge ett yttrande (artikel 265 femte stycket EG) och i Europaparlamentets rätt att höra Regionkommittén (artikel 265 fjärde stycket EG).
48 Två större justeringar infördes genom detta fördrag, nämligen kravet att ledamöterna skall vara företrädare för regionala och lokala organ och att mandatet i kommittén automatiskt upphör när det förstnämnda mandatet upphör, samt begränsningen av antalet ledamöter till 350 (artikel 263 EG).
49 Yttrande från Regionkommittén över en översyn av fördraget om Europeiska unionen och av fördraget om upprättandet av europeiska gemenskapen (Föredragande: Jordi Pujol i Soley) CdR 136/95 (DO 1996 C 100. s. 1). Se aven Resolution från Regionkommittén om nasta regeringskonferens (IGC) CdR 54/99 KIN (CGT 1999 C 293, s. 74).
50 Dar föreslogs att domstolen på samma villkor [skall] vara behörig att pröva en talan som europaparlamentet, ECB eller Regionkommittén vacker för att tillvarata sina rättigheter och att domstolen skall vara behörig att pröva en talan som Regionkommittén väcker med anledning av överträdelse av subsidiaritetsprincipen samt behörig att pröva en talan som de regionala myndigheterna väcker dä deras lagstiftande befogenheter inskränkts av en förordning, ett direktiv eller beslut.
51 Artikel III-365.3 i konstltutionsfördraget.
52 Shakespeare, W., Köpmannen i Venedig, översättning av Lars Huldén, Ordfront förlag, Stockholm 2004, s. 73 och s. 74. Hár finns denna replik av Portia, som ger sig ut för att vara en ung juris doktor från Rom, när Shylock gör anspråk pä den pant som föreskrivs i en revers, pä grund av att tretusen dukater inte återbetalats på förfallodagen. Panten består, utan nåd, i en skålpund kött ur gäldenärens kropp och Bassanio ber att domaren skall vränga lagen lite grand för att mildra grymheten och inte kräva ut en sådan pant. Verket präglas av starka antijudiska stämningar som speglar den tid då det skrevs i England i slutet av 1500-talet.
53 I linje med dom av den 21 februari 1984 i de förenade målen 239/82 och 275/82, Allied Corportation m.fl. mot kommissionen (REG 1984, s. 1005; svensk specialutgåva, volym 7, s. 519).
54 Enligt dom av den 28 januari 1986 i mål 169/84, Cofaz mot kommissionen (REG 1986, s. 391; svensk specialutgåva, volym 8, s. 421), och av den 17 november 1998 i mål C-70/97 P, Kruidvat mot kommissionen (REG 1998, s. I-7183).
55 I linje med dom av den 25 oktober 1977 i mål 26/76, Metro mot kommissionen, kallat Metro I (REG 1977, s. 1875; svensk specialutgåva, volym 3, s. 431), av den 11 oktober 1983 i mål 210/81, Demo-Studio Schmidt (REG 1983, s. 3045), och av den 22 oktober 1986 i mål 75/84, Metro mot kommissionen, kallat Metro II (REG 1986, s. 3021).
56 Artikel 14.1 i rådets forordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (EGT L 56, s. 1).
57 Gaitanides, Ch., Artikel 230, i Von der Groeben/Schwarze, Vertrag über die Europäische Union und Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft — Kommentar, sjätte upplagan, Nomos förlag, Baden-Baden, 2004, volym 4, s. 481 och s. 482. Dom av den 23 maj 1985 i mål 53/83, Allied Corporation m.fl. mot rådet (REG 1985, s. 1621).
58 Gaitanides, Ch.,a.a.,s. 491.
59 Rådets förordning (EG) nr 659/1999 av den 22 mars 1999 om tillämpningsföreskrifter för artikel 93 i EG-fördraget (nu artikel 88 EG] (EGT L 83, s. 1).
60 Exempelvis artikel 1 h.
61 Schwarze, J., Artikel 230, i EU-Koimnentar, Nomos förlag, Baden-Baden, 2000, punkt 43.
62 Förordning av den 6 februari 1962, Första förordningen om tillämpning av fördragets artiklar 85 och 86 (nu artiklarna 81 KG och 82 EG) (EGT 13, 1962, s. 204; svensk specialutgåva, område 8, volym 1, s. 8).
63 Punkt 13 i domen i det ovannämnda målet.
64 Ortega, M., El acceso de los particulares a la justicia communitaria, Ariel förlag, Barcelona, 1999, s. 54.
65 Beslut av den 31 augusti 1962 i mål 25/62 (REG 1962, s. 197; svensk specialutgåva, volym 1, s. 181).
66 Dom av den 1 juli 1965 i de förenade målen 106/63 och 107/63, Toepfer och Getreide-Import mot kommissionen (REG 1965, s. 525).
67 Dom av den 13 maj 1971 i de förenade målen 41/70-44/70, International Fruit Company m.fl. mot kommissionen (REG 1971, s. 411).
68 Förslag till avgörande av generaladvokaten Warner inför dom av den 18 november 1975 i mål 100/74, CAM mot kommissionen (REG 1975, s. 1393).
69 Dom av den 16 juni 1970 i mål 69/69, Alean mot kommissionen (REG 1970, s. 385).
70 Ett uttryck som använts av Barav, A., Direct and individual concern: An almost insurmountable barrier to the admissibility of individual appeal to the EEC Court, Community Market Law Review, 1974, s. 191-193.
71 Dom av den 10 december 1969 i de förenade målen 10/68 och 18/68, Eridania mot kommissionen (REG 1969, s. 459).
72 Dom av den 25 oktober 1972 i mål 96/71, Haegemann mot kommissionen (REG 1972, s. 1005), punkterna 5-8, av den 6 mars 1979 i mål 92/78, Simmenthal mot kommissionen (REG 1979, s. 777), punkt 27 och följande punkter, och av den 11 juli 1984 i mål 222/83, Municipio de Differdange mot kommissionen (REG 1984, s. 2889), punkt 12.
73 Hartley, T. C, The Foundations of EEC Law, Clarendon, Oxford, 1987, reviderad upplaga 1994, s. 360.
74 Dom av den 17 januari 1985 i mål C-11/82, Piraiki-Patraiki mot kommissionen (REG 1985, s. 207), punkt 9.
75 Dom av den 8 juli 1999 i mål C-199/92 P. Huls mot kommissionen (REG 1999, s. I-4287).
76 Fòrstainstansrãttens ovannämnda dom av den 18 oktober 2005, punkterna 52-60.
77 I punkt 65 i den i föregående fotnot nämnda domen stödde forstainstansrálten sin ståndpunkt på domstolens dom av den 11 november 1981 i mål 60/81, IBM mot kommissionen (REG 1981. s. 2639), punkt 9.
78 Tjugonde skälet och artikel 4 i förordning nr 2052/88 i dess lydelse enligt ovannämnda förordning nr 2081/93.
79 Se de relevanta artiklarna, exempelvis: artikel 5.1 och 5.2 fjärde stycket, artikel 8.1, artikel 9.1 och 9.2, artikel 10.1 och artikel 14 i förordning nr 4253/88, i dess ändrade lydelse.
80 Vid sidan av andra lika viktiga befogenheter som anges i artiklarna 19-26 i förordning nr 4253/88, i ändrad lydelse.
81 Toth, A.G., Legal Protection of Individuals in the European Communities, North-Holland förlag, Amsterdam. 1978, volym II, s. 64.
82 Vilket framgår av förstainstansrättens ovannamnda dom av den 18 oktober 2005, punkterna 53 och 54.
83 Se ovan fotnot 4. Regione Siciliana har möjlighet att överklaga den rättsakt for att följa det ifrågasatta beslutet som antas av den italienska staten.
84 Exempelvis sjätte skälet i förordning nr 2082/93 (punkt 72 i det överklagade beslutet).
85 Framför allt dom av den 7 februari 1979 i mål 11/76, Nederländerna mot kommissionen (REG 1979, s. 245).
86 Särskilt punkterna 74 och 76 i det överklagade beslutet.
87 Dom av den 2 april 1998 i mål C-321/95 P, Greenpeace Council m.fl. mot kommissionen (REG 1998, s. I-1651), punkterna 15 och 16.