Förslag till avgörande av generaladvokat Dámaso Ruiz-Jarabo Colomer föredraget den 30 maj 2006
1 Originalspråk: spanska.
2 EGT L 175, s. 40; svensk specialutgåva, område 15, volym 6, s. 226.
3 EGT L 73, s. 5.
4 [Motsvarande fotnot i originalversionen saknar relevans för den svenska versionen. Övers. anm.]
5 EGT L 194, s. 39; svensk specialutgåva, område 15, volym 1, s. 238.
6 EGT L 78, s. 32; svensk specialutgåva, område 15, volym 10, s. 66.
7 I dess lydelse enligt direktiv 97/11.
8 Också denna i dess lydelse efter 1997 års ändringar.
9 I denna bestämmelse medges att direktivet frångås i undantagsfall.
10 Rådets direktiv av den 12 december 1991 om farligt avfall (EGT L 377, s. 20; svensk specialutgåva, område 15, volym 10, s. 199).
11 I denna bestämmelse anges att man särskilt skall undvika risker för vatten, luft, jord eller växter och djur, att medföra olägenheter genom buller eller lukt och att negativt påverka landskapet och områden av särskilt intresse.
12 Lag om Istituzione del Ministero dell'ambiente e norme in materia di danno ambientale (ordinarie tillägg till Gaceta Ufficiale della Repubblica Italiana — nedan kallad GURI — nr 59 av den 15 juli 1986).
13 Denna lag har rubriken Disposizioni per l'adempimento di obblighi derivanti dall'appartenenza dell'Italia alle Comunità europee — Legge comunitaria 1993 (ordinarie tillägg till GURI nr 52 av den 4 mars 1994).
14 Atto di indirizzo e coordinamento per l'attuazione dell'art. 40, comma 1, della legge 22 febbraio 1994, n. 146, concernente disposizioni in materia di valutazione di impatto ambientale (GURI, allmänna serien, nr 210 av den 7 september 1996, s. 28).
15 Atto di indirizzo e coordinamento che modifica ed integra il precedente atto di indirizzo e coordinamento per l'attuazione dell'art. 40, comma 1, della legge 22 febbraio 1994, n. 146, concernente disposizioni in materia di valutazione dell'impatto ambientale (GURI, allmänna serien, nr 302 av den 27 december 1999).
16 Attuazione delle direttive 91/156/CEE sui rifiuti, 91/689/CEE sui rifiuti pericolosi e 94/62/CE sugli imballaggi e sui rifiuti di imballaggio(DecretoRonchi). Testo coordinato (ordinarie tillägg till GURI nr 33 av den 15 februari 1997).
17 Individuazione dei rifiuti non pericolosi sottoposti alle procedure semplificate di recupero ai sensi degli articoli 31 e 33 del D.Lgs. 5 febbraio 1997, n. 22 (ordinarie tillägg till GURI nr 88 av den 16 april 1998).
18 Dom av den 7 oktober 2004 i mål C-103/02, kommissionen mot Italien (REG 2004, s. I-9127).
19 Enligt dom av den 11 juni 1991 i mål C-300/89, kommissionen mot rådet (REG 1991, s. I-2867; svensk specialutgåva, volym 11, s. 199), punkterna 22 och 24.
20 Jag använde detta uttryck i punkt 59 i mitt förslag till avgörande av den 26 maj 2005 i mål C-176/03, kommissionen mot rådet, där domstolen meddelade dom den 13 september 2005, (REG 2005, s. I-7879).
21 Dessa omnämns i skäl 2 i direktiv 97/11, vilket påpekades i dom av den 16 mars 2006 i mål C-332/04, kommissionen mot Spanien ej offentliggjort i rättsfallssamlingen, (REG 2006, s. I-40*), punkt 57. Den urvattnade tolkning av direktiv 85/337 som den italienska regeringens ombud förespråkade vid förhandlingen är överraskande. Ombudet förefaller anse att Europeiska enhetsakten, de följdriktiga ändringarna i EG-fördraget liksom direktiv 97/11 är av rent anekdotisk natur och saknar relevans.
22 Detta framgår av dom av den 16 september 1999 i mål C-435/97, WWF m.fl. (REG 1999, s. I-5613), punkt 45, och av den 7 januari 2004 i mål C-201/02, Wells (REG 2004, s. I-723), punkt 42.
23 Jag redogjorde för denna uppfattning i mina förslag till avgörande av den 8 januari 2004 och den 14 juli 2005 i mål C-87/02, kommissionen mot Italien, där domstolen meddelade dom den 10 juni 2004 (REG 2004, s. I-5975), respektive i mål C-98/04, kommissionen mot Förenade kungariket, där domstolen meddelade dom den 4 maj 2006 (REG 2004, s. I-4003).
24 Dom av den 21 september 1999 i mål C-392/96, kommissionen mot Irland (REG 1999, s. I-5901), punkterna 65–67, av den 13 juni 2002 i mål C-479/99, kommissionen mot Spanien (REG 2002, s. I-5293), punkt 31, och av den 16 mars 2006 i målet kommissionen mot Spanien (ovan fotnot 21), punkt 76.
25 I linje med detta är dom av den 24 oktober 1996 i mål C-72/95, Kraaijeveld m.fl. (REG 1996, s. I-5403), punkt 50, av den 22 oktober 1998 i mål C-301/95, kommissionen mot Tyskland (REG 1998, s. I-6135), punkt 45, av den 16 september 1999 i det ovannämnda målet WWF m.fl., punkterna 36 och 45, av den 21 september 1999 i mål C-392/96, kommissionen mot Irland (REG 1999, s. I-5901), punkt 64, och av den 10 juni 2004 i målet kommissionen mot Italien (ovan fotnot 23), punkt 44.
26 Domarna i målen WWF m.fl., punkt 45, och kommissionen mot Italien (ovan fotnot 25), punkt 44.
27 I domen i det ovannämnda målet Kraaijeveld m.fl., punkterna 31 och 39, och i dom av den 16 september 2004 i mål C-227/01, kommissionen mot Spanien (REG 2004, s. I-8253), punkt 46, betonades omfattningen av direktivets tillämpningsområde.
28 I de första franska, engelska och tyska versionerna användes installations d'élimination, disposal installations respektive Abfallbeseitigungsanlagen, vilka uttryck behölls i 1997 års lydelser. I den italienska versionen ändrades substantivet eliminazione till smaltimento, som har samma betydelse.
29 Generaladvokaten Jacobs betonade detta i sitt förslag till avgörande av den 15 november 2001 i mål C-6/00, ASA, där domstolen meddelade dom den 27 februari 2002 (REG 2001, s. I-1961), punkterna 5 och 77.
30 I domen i målet ASA fastslogs detsamma, punkterna 63 och 64. Även i dom av den 3 april 2003 i mål C-116/01, SITA (REG 2003, s. I-2969), punkterna 40 och 41.
31 Domen i målet ASA, punkt 69. Se, för ett liknande resonemang, domarna av den 13 februari 2003 i mål C-228/00, kommissionen mot Tyskland (REG 2003, s. I- 1439), punkt 45, och mål C-458/00, kommissionen mot Luxemburg (REG 2003, s. I-1553), punkt 36.
32 Bortskaffande skall inte förväxlas med övergivande, till vilket hänvisas i artikel 4.2 i direktiv 75/442, där sådant förbjuds jämte dumpning och ”okontrollerat bortskaffande”. Se dom av den 11 november 2004 i mål C-457/02, Niselli (REG 2004, s. I-10853), punkterna 38 och 39.
33 I dom av den 18 april 2002 i mål C-9/00, Palin Granit och Vehmassalon kansanterveystyön kuntayhtymän hallitus (REG 2002, s. I-3533), angavs att syftet för direktiv 75/442 är ”att skydda människors hälsa och miljön mot skadliga effekter som uppkommer i samband med insamling, transport, behandling, förvaring och deponering av avfall”, varvid erinrades om rollen för artikel 174.2 EG, i vilken föreskrivs att gemenskapspolitiken skall syfta till en hög skyddsnivå för ekosystemen och grundas på försiktighetsprincipen och principen att förebyggande åtgärder bör vidtas. Domstolen uttryckte sig på samma sätt i domen i målet Niselli, punkt 33.
34 Av dessa skäl uppmuntras medlemsstaterna i artikel 3.1 b i direktiv 74/442, i 1991 års lydelse, att främja ”att avfall återvinns genom återanvändning, vidareutnyttjande, materialåtervinning eller andra processer som syftar till att utvinna sekundära råvaror” samt att avfall används som energikälla.
35 I dom av den 7 september 2004 i mål C-127/02, Landelijke Vereniging m.fl. (REG 2004, s. I-7405), punkt 44, hävdade domstolen med stöd av försiktighetsprincipen att om det finns tvivel beträffande följderna av en verksamhet skall dessa beräknas.
36 Även de som skaffar bort sitt eget avfall på den plats där det uppkommer undantas.
37 Domen i målet kommissionen mot Italien (ovan fotnot 18), punkt 27.
38 I domen i målet kommissionen mot Italien (ovan fotnot 37), punkt 31, förklarade domstolen att detta förenklade förfarande är av extraordinär karaktär.
39 Enligt artikel 2.1 i direktiv 85/337 i dess ändrade lydelse.
40 I dom av den 29 april 2004 i mål C-117/02, kommissionen mot Portugal (REG 2004, s. I-5517), punkt 82, betonades att trots att en verksamhet inte uppnår de gränsvärden som anges i bestämmelserna, verksamheten ändå på grund av dess art, storlek och lokalisering kan medföra miljöpåverkan, varför de relevanta bedömningarna måste göras.0
41 Kommissionens ombud upplyste vid förhandlingen i målet att denna dom inte har verkställts, eftersom ett förfarande enligt artikel 228 EG inletts.