Förslag till avgörande av generaladvokat Eleanor Sharpston föredraget den 21 november 2006
1 Originalspråk: engelska.
2 Rådets direktiv 93/36/EEG av den 14 juni 1993 om samordning av förfarandet vid offentlig upphandling av varor (EGT L 199, s. 1; svensk specialutgåva, område 6, volym 4, s. 126), i dess lydelse i synnerhet enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 97/52/EG av den 13 oktober 1997 (EGT L 328, s. 1) och kommissionens direktiv 2001/78/EG av den 13 september 2001 (EGT L 285, s. 1).
3 Rådets direktiv 93/42/EEG av den 14 juni 1993 om medicintekniska produkter (EGT L 169, s. 1; svensk specialutgåva, område 13, volym 24, s. 85), i dess lydelse i synnerhet enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 98/79/EG av den 27 oktober 1998 (EGT L 331, s. 1), Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/70/EG av den 16 november 2000 (EGT L 313, s. 22), Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/104/EG av den 7 december 2001 (EGT 2002 L 6, s. 50) och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1882/2003 av den 29 september 2003 (EGT L 284, s. 1). En konsoliderad version finns på http://eur-lex.europa.eu//.
4 Se rådets beslut av den 7 maj 1985 om en ny metod avseende teknisk harmonisering och standarder, EGT C 136, s. 1.
5 Se särskilt första, andra, tredje, femte, tolfte, trettonde och sjuttonde skälen. CE-märkningen skapar en presumtion för att produkterna uppfyller de väsentliga krav som fastställts i fråga om de resultat som skall uppnås eller risker som skall hanteras i bilagorna till direktiven grundade på den nya metoden och kan, således, omfattas av fri rörlighet inom gemenskapen. Dessa väsentliga krav utgör en definition av de resultat som skall uppnås eller de risker som skall hanteras, men specificerar eller föreskriver inte den tekniska lösning som skall tillämpas för det ändamålet. Harmoniserade europeiska standarder innehåller däremot tekniska lösningar som, om de uppfylls, säkerställer överensstämmelsen med de väsentliga krav som anges i de olika direktiven enligt den nya metoden. Det är fortfarande frivilligt att följa dessa standarder och tillverkare kan välja en annan metod att visa att deras produkter uppfyller de väsentliga krav som anges i direktiv grundade på den nya metoden och erhålla en CE-märkning på det sättet. Se vidare kommissionens Riktlinjer för genomförandet av direktiv som grundar sig på den nya metoden och helhetsmetoden, 2000, s. 27 och följande sidor.
6 Se särskilt definitionerna i punkterna 1.1.1 och 1.1.2 och regel 7 i punkt III.2.3.
7 Som anges i bilagorna 2, 5 respektive 6.
8 Som anges i bilaga 4.
9 FEK B 679 (Greklands officiella tidning)..
10 Se EGT 2001 C 332, s. 21.
11 Dom av den 18 oktober 1990 i de förenade målen C-297/88 och C-197/89, Dzodzi (REG 1990, s. I-3763; svensk specialutgåva, volym 10, s. 531). Se även dom av den 17 juli 1997 i mål C-28/95, Leur-Bloem (REG 1997, s. I-4161), punkterna 27-29, och där angiven rättspraxis.
12 Se även domen i målet Leur Bloem, punkt 34.
13 Se dom av den 7 december 2000 i mål C-324/98, Telaustria och Telefonadress (REG 2000, s. I-10745), punkt 60 och därefter följande rättspraxis. Se även dom av den 21 juli 2005 i mål C-231/03, Coname (REG 2005, s. I-7287), punkterna 16 och 17, av den 13 oktober 2005 i mål C-458/03, Parking Brixen (REG 2005, s. I-8612), punkterna 48 och 49, och av den 6 april 2006 i mål C-410/04, ANAV (REG 2006, s. I-3303), punkterna 20 och 21.
14 Dom av den 20 mars 1986 i mål C-35/85, Tissier (REG 1986, s. I-1207), punkt 9.
15 Se ovan fotnot 5.
16 Se ovan punkterna 29 och 30.
17 Se ovan punkt 32.
18 För fullständighetens skull tillägger jag att inte heller någon hänvisning till artikel 10 i direktivet om medicintekniska produkter förekom.
19 Dom av den 9 september 2003 i mål C-198/01, CIF (REG 2003, s. I-8055), punkt 49 och där angiven rättspraxis. Se även domstolens beslut av den 26 maj 2005 i mål C-297/03, Sozialhilfeverband Rohrbach (REG 2005, s. I-4305).
20 Något inkonsekvent gjorde den även gällande att sjukhuset när det köpte in varor agerade i egenskap av privat inköpare. Se ovan punkt 69.
21 Se den rättspraxis som anges ovan i fotnot 19.
22 Se den rättspraxis som anges ovan i fotnot 13.
23 Se domen i målet Parking Brixen (ovan fotnot 13), punkt 48 och där angiven rättspraxis, särskilt dom av den 25 april 1996 i mål C-87/94, kommissionen mot Belgien (REG 1996, s. I-2043), punkt 54. Den domen bekräftar faktiskt att den allmänna principen om likabehandling gäller på samma sätt för alla anbudsförfaranden oberoende av om de omfattas av upphandlingsdirektiven eller inte.
24 Se generaladvokaten Jacobs förslag till avgörande av den 21 april 2005 i mål C-174/03, Impresa Portuale di Cagliari, punkt 77.
25 Se, analogt, domen i målet kommissionen mot Belgien (ovan fotnot 23), punkterna 88 och 89. Det målet gällde visserligen tillämpningen av principen om likabehandling inom ramen för upphandlingsdirektiven, men domstolens överväganden är, som nämnts ovan, även tillämpliga på tilldelningsförfaranden som inte omfattas av upphandlingsdirektiven. Se i det avseendet domen i målet Parking Brixen (ovan fotnot 23).
26 Domstolens beslut (andra avdelningen) av den 16 oktober 2003 i mål C-244/02, Kauppatalo Hansel Oy (REG 2003, s. I-12139).
27 Artikel 10.1 a och 10.1 b i direktivet om medicintekniska produkter.
28 Artikel 10.3 i direktivet om medicintekniska produkter.
29 Artikel 8.1.
30 Artikel 8.2.
31 Artikel 18 som hänvisar tillbaka till förfarandet i artikel 8.
32 Vilket prima facie tycks ha inträffat här: se ovan punkt 32.
33 Frågorna omfattar även indirekt den situationen att en medlemsstat konstaterar att CE-märkningen skett otillbörligt (artikel 18, som hänvisar vidare till artikel 8 angående det förfarande som skall tillämpas).
34 Se, exempelvis, inom det konkurrensrättsliga området, domstolens beslut av den 17 januari 1980 i mål 792/79 R, Cameracare (REG 1980, s. 119), punkt 19. Beträffande domstolens eget medgivande av tillfälliga åtgärder enligt artikel 243 EG, se, exempelvis, beslut av den 26 mars 1987 i mål 46/87 R, Hoechst (REG 1987, s. 1549), punkterna 29-31.
35 Dom av den 21 februari 1991 i de förenade målen C-143/88 och C-92/89, Zuckerfabrik Süderdithmarschen (REG 1991, s. I-415; svensk specialutgåva, volym 11, s. I-19), punkterna 20-33, och av den 12 december 2005 i de förenade målen C-453/03, C-11/04, C-12/04 och C-194/04, ABNA Ltd (REG 2005, s. I-10423), punkterna 103-107, och där angiven rättspraxis.
36 Se undantaget i artikel 30 EG från artikel 28 EG. Se även artikel 152 EG.
37 Se även generaladvokaten Jacobs förslag till avgörande av den 2 juni 2005 i mål C-525/03, kommissionen mot Italien (REG 2005, s. I-9405), punkt 47. Se, för ett liknande resonemang, även generaladvokaten Stix-Hackls förslag till avgörande av den 14 september 2006 i mål C-532/03, kommissionen mot Irland, punkt 111.
38 Se i det avseende domen i målet Coname (ovan fotnot 13), punkt 19, eller, analogt, dom av den 27 oktober 2005 i mål C-158/03, kommissionen mot Spanien (ej offentliggjort i rättsfallssamlingen), punkt 35. Se även generaladvokaten Stix-Hackls förslag till avgörande i det ovannämnda målet kommissionen mot Irland, punkterna 94 och 95.
39 Se, exempelvis, dom av den 14 oktober 2004 i mål C-340/02, kommissionen mot Frankrike (REG 2004, s. I-9845), punkt 38.
40 Domen i målet kommissionen mot Belgien (ovan fotnot 23), punkterna 51 och 52. Se även domen i målet kommissionen mot Frankrike (ovan fotnot 39), punkt 34, och dom av den 17 september 2002 i mål C-513/99, Concordia Bus (REG 2002, s. I-7213), punkt 81.
41 Se, bland annat, dom av den 4 december 2003 i mål C-448/01, Wienstrom (REG 2003, s. I-14527), punkt 56, av den 12 december 2002 i mål C-470/99, Universale-Bau (REG 2002, s. I-11617), punkt 93, och i ovanstående fotnot angiven rättspraxis.
42 Se ovan punkterna 87-98.
43 Se ovan punkterna 114-120.