Förslag till avgörande av generaladvokat Sharpston föredraget den 8 november 2007
1 Originalspråk: engelska.
2 1 § första stycket Körperschaftsteuergesetz (Bolagsskattelag) 1992 (nedan kallad KStG).
3 För enkelhetens skull kommer jag i detta förslag att använda beteckningen filial för ett sådant fast driftställe.
4 2a § tredje stycket första meningen Einkommensteurergesetz (Inkomstskattelagen) 1992 (nedan kallad EStG).
5 8 § första stycket KStG.
6 3c §.
7 För ytterligare vägledning, se Informationsmeddelande – Begäran om förhandsavgörande från nationella domstolar (EUT C 143, 2005, s. 1 och s. 2).
8 Se dom av den 2 juni 1994 i mål C-30/93, AC-ATEL Electronics Vertriebs (REG 1994, s. I-2305) punkterna 16 och 17, av den 1 december 1998 i mål C-326/96, Levez (REG 1998, s. I-7835) punkterna 25 och 26, av den 29 april 1982 i mål 17/81, Pabst och Richarz (REG 1982, s. 1331) punkt 12, och av den 16 september 1999 i mål C-435/97, World Wildlife Fund (WWF) m.fl. (REG 1999, s. I-5613).
9 Dom av den 14 december 2000 i mål C-141/99, AMID (REG 2000, s. I-11619) punkt 20, vari hänvisas till dom av den 28 januari 1986 i mål 270/83, kommissionen mot Frankrike (REG 1986, s. 273; svensk specialutgåva, volym 8, s. 389) punkt 18, och av den 13 juli 1993 i mål C-330/91, Commerzbank (REG 1993, s. I-4017; svensk specialutgåva, volym 14, s. 275), punkt 13.
10 Domen i det ovannämnda målet AMID, punkt 21, vari hänvisas till dom av den 27 september 1988 i mål 81/87, Daily Mail och General Trust (REG 1988, s. 5483; svensk specialutgåva, volym 9, s. 693).
11 Deutsche Shell väljer således som sin jämförelsemodell ett tyskt moderbolag med ett driftställe i Tyskland som handlar i mer än en valuta. Det har hävdat att svängningar i värdet av den andra valutan skulle beaktas vid beräkningen av ett sådant bolags skattepliktiga inkomst i Tyskland.
12 Ovan fotnot 9.
13 Se punkterna 25 och 28.
14 Se dom av den 8 november 1990 i mål C-177/88, Dekker (REG 1990, s. I-3941; svensk specialutgåva, volym 10, s. 555), punkterna 10–14, och generaladvokaten Darmons förslag till avgörande, punkterna 23–25.
15 Se i detta avseende dom av den 12 maj 1998 i mål C-336/96, Gilly (REG 1998, s. I-2793), i vilken domstolen fann att den senare icke innebär en inskränkning som erfordrar ett rättfärdigande.
16 REG 2006, s. I-11673.
17 Se nedan punkt 45 och följande punkter, särskilt punkterna 49 och 50.
18 Se, för ett liknande fall, förslag till avgörande av generaladvokaten Lenz i mål C-1/93, Halliburton, där domstolen meddelade dom den 12 april 1994 (REG 1994, s. I-1137; svensk specialutgåva, volym 15, s. 71), punkt 18 (även om det där var fråga om ett klart fall av diskriminering är frågan allmängiltig).
19 Dom av den 13 december 2005 i mål C-446/03, Marks & Spencer (REG 2005 s. I-10837), punkt 35, som hänvisar till dom av den 15 maj 1997 i mål C-250/95, Futura Participations och Singer (REG 1997, s. I-2471) punkt 26, och dom av den 11 mars 2004 i mål C-9/02, de Lasteyrie du Saillant (REG 2004, s. I-2409) punkt 49. Se också dom av den 12 september 2006 i mål C-196/04, Cadbury Schweppes och Cadbury Schweppes Overseas (REG 2006, s. I-7995), s. 47.
20 Dom av den 28 januari 1992 i mål C-204/90, Bachmann (REG 1992, s. I-249; svensk specialutgåva, tillägg, s. 31), av den 28 januari 1992 i mål C-300/90, kommissionen mot Belgien (REG 1992, s. I-305), av den 14 november 1995 i mål C-484/93, Svensson och Gustavsson (REG 1995, s. I-3955), punkt 18, av den 16 juli 1998 i mål C-264/96, ICI (REG 1998, s. I-4695), punkt 29, och av den 7 september 2004 i mål C-319/02, Manninen (REG 2004, s. I-7477), punkt 42.
21 Det godtogs exempelvis ej i dom av den 29 mars 2007 i mål C-347/04, Rewe (REG 2007, s. I-2647), av den 21 februari 2006 i mål C-152/03, Ritter-Coulais (REG 2006, s. I-1711), domen i målet Lasteyrie du Saillant (ovan fotnot 19), dom av den 13 november 2003 i mål C-209/01, Schilling (REG 2003, s. I-13389), av den 21 november 2002 i mål C-436/00, X och Y (REG 2002, s. I-10829), eller av den 26 september 2000 i mål C-478/98, kommissionen mot Belgien (REG 2000, s. I-7587).
22 REG 2002, s. I-11819.
23 Se punkterna 24–28.
24 Enligt 3c§ EstG; se ovan punkt 5.
25 Angiven ovan i punkterna 4 och 5.